Простий і дослівний переклад «Розваг арабських ночей», тепер під назвою «Книга тисячі ночей і однієї ночі», том 04 (з 17)

Простий і дослівний переклад «Розваг арабських ночей», тепер під назвою «Книга тисячі ночей і однієї ночі», том 04 (з 17)

book type
0 Відгук(ів) 
GB/294910/R
Англійська
В наявності
95,00 грн
85,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Книга "Тисяча й одна ніч. Том 04 (з 17). Просте і буквальне перекладення розваг в арабському стилі" - це четвертий том з сукупності шістнадцяти томів перекладу арабських казок і пісень, що складають своєрідну енциклопедію усного народного мистецтва усіх часів. Ця книга приносить читачеві неймовірний світ пригод, відкриваючи перед ним культуру, традиції та вірування східних народів. Автор допомагає перенестися читачеві в інші реалії, де можливо все: від зустрічі з джиннами та чарівними феями до походження у вікінгів або будь-якої іншої національності. Це чарівна книга, яка завжди зберігає свою актуальність та надихає на нові відкриття світу магії та таємниць.
GB/294910/R

Характеристики

Мова
Англійська
Дата виходу
2016-10-10
Заголовок
A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, Now Entituled the Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 04 (of 17)
Перекладач
Richard Francis Burton
Тема
Fairy tales -- Arab countries
Folklore -- Arab countries
PJ

Відгуки

Напишіть свій відгук

Простий і дослівний переклад «Розваг арабських ночей», тепер під назвою «Книга тисячі ночей і однієї ночі», том 04 (з 17)

Книга "Тисяча й одна ніч. Том 04 (з 17). Просте і буквальне перекладення розваг в арабському стилі" - це четвертий том з сукупності шістнадцяти томів перекладу ...

Напишіть свій відгук

Товари з цієї категорії: