Привіт, Каролинка!
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Пам'ятайте, як одного разу Каролинка знайшла на підлозі блакитну намистинку, що виконувала будь-які бажання? Намистинка розтанула, але чудеса не припинилися. Одного разу в дощовий день, Каролинка і її друг Петрек підібрали в під'їзді незвичайну блакитну крейду. Красивий, а головне - чарівний! Чия ж це крейда? Чи не повісити оголошення на двері під'їзду? І хто прийде за знахідкою? Зрозуміло, Каролинке і Петреку не уникнути зустрічі із злою чарівницею Филоменой, але будуть і приємні нові знайомства."Привіт, Каролинка - друга книжка польської письменниці Марії Крюгер про пригоди Каролинки і Петрека. "Блакитна намистинка виходила в "Рожевому жирафові кілька років тому. Обидві книги, що неймовірно популярні в Польщі, витримали там декілька видань, публікувалися в Радянському Союзі всього один раз - в середині сімдесятих років. Польські книжки миттєво полюбили читачі і ставши батьками самі, мріяли прочитати їх своїм дітям. Потрібно признатися, що і в редакції "Рожевого жирафа немало дорослих, які в дитинстві обожнювали "Блакитну намистинку і "Привіт, Каролинка. Тому ми з повним правом можемо сказати, що збувається наша загальна мрія - обидві частини дилогії Марії Крюгер знову побачили світ по-російськи. У новому, дивовижному перекладі Ксении Старосельской, з новими (але що зберігають чарівливість епохи, що пішла) ілюстраціями Валерія Козлова.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
BK/7154775/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Крюгер Марія Людвика
- Мова
- Українська
- Вік
- 6
- Серія
- Каролинка и Пётрек
- Дата виходу
- 1959