The Irony Tower. Радянські художники за часів гласності

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Історія неофіційного російського мистецтва останньої чверті XX століття, розказана свідком подій. Приїхавши з журналістським завданням на перший аукціон «Сотбіс» в СРСР у 1988 році, Ендрю Соломон, не знаючи ні російської мови, ні особливостей пізньорадянського життя, виявляється спочатку у сквоті у Фурманному провулку, а потім у гущавині художнього життя двох столиць: нелегальні вернісажі майстерень та на пустирях, заборонені концерти гуртів «Середньоруська височина» та «Кіно», «поїздки за місто» Андрія Монастирського та перші виставки вітчизняних зірок арт-андеграунду на Заході, коло Іллі Кабакова та «Нові художники». Як сумлінний дослідник, Соломон намагається описати та пояснити зашифроване для зовнішнього погляду радянське неофіційне мистецтво, принагідно розповідаючи захоплюючу історію культурного вибуху епохи перебудови та описуючи людей, які опинилися в його епіцентрі.
Характеристики
- ФІО Автора
- Эндрю Соломон
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2013
- Перекладач
- Ирина Колисниченко
Відгуки
Вражаюча подорож в епоху культурного вибуху!
Книга "The Irony Tower" є неймовірним свідченням про радянське неофіційне мистецтво та його розвиток у часи гласності. Ендрю Соломон, як автор та спостерігач, вдало передає атмосферу того часу, занурюючи читача в світ, де мистецтво стало формою протесту та самовираження. Його опис подій, які відбувалися на аукціоні «Сотбіс» у 1988 році, та нелегальних вернісажів, дозволяє відчути дух епохи, коли художники боролися за своє місце під сонцем. Книга не лише інформативна, але й емоційна, адже Соломон розповідає про людей, які стояли в епіцентрі культурного вибуху, їхні мрії, надії та боротьбу. Незважаючи на деякі недоліки в перекладі, які іноді можуть відволікати, загальна якість тексту залишається високою. Рекомендую цю книгу всім, хто цікавиться мистецтвом, історією та культурою радянської епохи!