Простір

Простір

book type
0 Відгук(ів) 
FL/193933/UA
Українська
В наявності
135,00 грн
121,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Деніел Абрахам - американський фантаст, народився в місті Альбукерке, найбільшому місті штату Нью-Мехіко. Здобув біологічну освіту в Університеті Нью-Мексико. Після закінчення протягом десяти років Абрахам працював у службі технічної підтримки. «Mixing Rebecca» став першою розповіддю, яку молодому автору вдалося продати в 1996 році. Після цього його розповіді стали частими гостями журналів та антологій. На Абрахама звернув увагу Джордж Р.Р. Мартін, який також мешкає у штаті Нью-Мексико, кілька разів вони працювали у співавторстві. Так в 2004 році вийшла їхня спільна повість «Shadow Twin» (як третій співавтора до них приєднався ніхто інший як Гарднер Дозуа). Ця повість у 2008 році була перероблена на роман «Hunter's Run». Серед інших помітних творів автора повісті "Flat Diane" (2004), яка була номінована на премію Небьюла, і отримала премію Міжнародної Гільдії Жахів, і "The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics" номінована на премію Хьюгов 2008 року. Справжній успіх до автора прийшов після публікації першого роману поки що незакінченої фентезійної тетралогії "The Long Price Quartet" - "Тінь серед літа", який вийшов у 2006 році і отримав визнання і критиків і читачів. Витяги з інтерв'ю, опублікованому в журналі "Locus". «У 96, коли я жив у Нью-Йорку, я продав моє перше оповідання Енн Вандермеєр (Ann VanderMeer) у журнал «The Silver Web». Тоді я спав на кухонній підлозі у моїх друзів. У Енн був чудовий комірець з вікном, я ставив комп'ютер на підвіконня і писав «Mixing Rebecca». Це була історія про патологічно полохливу жінці-звукорежисері, яка шукала людину, з якою можна було б жити без тривоги, вона хотіла записувати всі звуки їхнього спільного життя, а потім світи їх у єдину пісню, яка була б їх життям. Кількома роками пізніше я отримав листа електронною поштою від людини , який був звукорежесером, який записав альбом "Rebecca Remix". Його ім'я було Деніель Абрахам. Він хотів знати, чи не переслідую його, запозичуючи назви з його робіт. Це мені здалося страшним збігом. Момент, як у «Сутінковій зоні»....Джорджу (Р. Р. Мартіну) і Гарднеру (Дозуа), мабуть, подобалося те, що я робив на Кларіоні, і вони попросили мене взяти участь у їхньому спільному проекті. мене на чудовий обід у «Санта Фі» (за який платив він) і сказав: «Деніель, а що ти думаєш про співпрацю з двома старими товстими хлопцями?» Вони дали мені рукопис, який вони зробили, близько 20 000 слів. Я вирізав третину і написав кінцівку - вийшла якраз повість. "Shadow Twin" була спочатку опублікована в "Sci Fiction", потім її передрукували в "Asimov's" та антології найкраще за рік. Потім "Subterranean" випустив її окремою книгою. Так ми продавали її та продавали. Коли ми працювали над романною версією «Hunter's Run», для початку ми викинули все. У повісті були речі, які спеціально урізали, т.к. було обмежено обсяг. Тепер кожен працював над шматочками тексту. Від інших людей, які працювали в подібному співавторстві, я чув, що зазвичай знаменитий письменник змушує кількох нещасних дітей суки робити всю роботу. Але не в моєму випадку. Я сподіваюсь, що люди, які будуть читати цю книгу і говорити щось на кшталт «Що це за людина Деніель Абрахам, і чому він зіпсував чудову історію Джорджа Р. Р. Мартіна», підуть і прочитають мої власні роботи. Є дві гри: робити симпатичні речі та продавати їх. Стратегії для перемоги у них абсолютно різні. Якщо говорити загалом, то перша нагадує шахи. Ти сидиш за клавіатурою, ти приймаєш ті рішення, які хочеш, структура може змінюватись як завгодно — ти вільний у своєму виборі. Тут немає везіння. Це механіка, це досконалість, і це зупиняється в той момент, коли ти закінчуєш друкувати. Потім настає час продажу, і починається гра на удачу. Усі пишуть фантастику зараз – адже ти можеш писати НФ, яка відбувається у теперішньому. Багато авторів Мейнстрім усвідомили, що в цьому напрямі можна працювати і тепер успішно змагаються з фантастами на цьому полі. Це чудово. Але з фентезі цей номер не пройде, бо має іншу динаміку. Фентезі — глибоко ностальгічний жанр, а продаж ностальгії, на відміну від фантастики, не визначаються ступенем зміни технологічного розвитку суспільства. Я думаю, інтерес до фентезі збережеться, адже всі ми потребуємо ностальгії».



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/193933/UA

Характеристики

ФІО Автора
Джеймс Кори С. А.
Мова
Українська
Перекладач
Галина Викторовна Соловьева

Відгуки

Напишіть свій відгук

Простір

Деніел Абрахам - американський фантаст, народився в місті Альбукерке, найбільшому місті штату Нью-Мехіко. Здобув біологічну освіту в Університеті Нью-Мексико...

Напишіть свій відгук

14 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: