Спокусник

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Збігнєв Ненацький (Zbigniew Tomasz Nowicki) (1929–1994) – прозаїк та драматург, один із найпопулярніших авторів Польщі. Його книги, насамперед призначені для молодого читача, виходили мільйонними тиражами. За сценаріями З. Ненацького ставилися численні фільми та телевізійні серіали. Однак у 1980 році він написав книгу, яка викликала великий скандал у польській пресі. Загальновизнаний майстер, який пише для молоді, випустив роман, в якому створив нового незвичайного героя: якогось Дон Жуана, який відчуває почуття провини за десятки безтурботно досконалих фліртів і викупляє її тим, що повертає віру в кохання, намагається навчити кохання нещасних жінок, які втратили віру можливість її пережити. «Спокусник» мав величезний успіх у Польщі, його багаторазово перевидавали, але вся преса розділилася на видання, які або хвалили, або лаяли цю книгу, яка напрочуд точно ставила питання про місце сексуальності в нашому житті, про відповідальність письменника, що створює силою своєї уяви образи героїв. , які стають зразком для наслідування реальних людей, що часом надає на їхнє життя аж ніяк не сприятливий вплив. Роман російською мовою публікується вперше.
Характеристики
- ФІО Автора
- Збигнев Ненацкий
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2007
Відгуки
Вражаюча та суперечлива історія про кохання і відповідальність
Книга "Спокусник" Збігнєва Ненацького – це справжній літературний шедевр, який змушує задуматися про складні питання сексуальності, кохання та моральності. Автор створює незвичайного героя, який, попри свої численні флірти, намагається знайти шлях до справжнього кохання і повернути віру в нього жінкам, які втратили надію. Цей роман не лише розважає, а й ставить важливі питання про відповідальність письменника та вплив його творів на читачів. Вражає, як Ненацький зумів поєднати легкість сюжету з глибокими філософськими роздумами, що робить книгу актуальною навіть сьогодні. Хоча деякі критики висловлювали неоднозначні думки щодо змісту, я вважаю, що саме ця суперечливість надає твору особливого шарму. Переклад, хоч і здійснений за допомогою штучного інтелекту, в цілому якісний, що дозволяє насолоджуватися оригінальним стилем автора. Рекомендую "Спокусника" всім, хто цінує літературу, що провокує на роздуми та емоції!