Я пам'ятаю Паллахаксі

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Знаменитий американський фантаст Майкл Коуні через чверть століття звернувся до свого улюбленого дітища – роману «Доброго дня, літо… і прощай» (постійні читачі «Якщо» могли ознайомитися з ним у №2 за 1995 р.). Дія нового роману відбувається на тій ж планеті багато поколінь через, так що головні герої «Літо ...» - Дроув і Кареглазка - встигли стати для нащадків героями легенд. Новий роман публікується по рукопису автора, тому вітчизняний читач прочитає його одночасно з американським. повість побачила світ тільки на сторінках журналу “Якщо” вона не була опублікована навіть в Америці.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/595518/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Майкл Коуни
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1999
- Перекладач
- Людмила Меркурьевна Щёкотова