Мамо, ти мене любиш, або Це PR
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Почнемо з того, що дві літери PR не є єдиним позначенням тієї сфери науки та практики, про яку йтиметься далі. Існує кілька трактувань. Для нас кожне трактування представляє особливу цінність, яка виражається у його магії. У Росії говорять і пишуть, використовуючи наступний базовий набір трактувань: public relations, PR, паблік рілейшнз, ПР, піар, піар, зв'язки з громадськістю, СО, суспільні зв'язки, відносини з громадськістю, управління суспільними відносинами, суспільні комунікації. Це термінологічні вкраплення та варіанти перекладу російською мовою історично першої прізвиська – public relations.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/873133/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Е. Лебедева Н.
Оксана Овчинникова Геннадьевна
Павел Малуев Александрович - Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2013