Все добре

Все добре

book type
0 Відгук(ів) 
FL/531018/UA
Українська
В наявності
150,00 грн
135,00 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

«Досить, Олено, годі, не плач. Бо подумають, що ти не так відчуваєш горе, як виявляєш його». – Вільям Шекспір «Все добре, що добре кінчається». Діапазон алюзій Мони Авад простягається від шекспірівських п'єс до «Страху і огиди в Лас-Вегасі» Хантера Томпсона та «Іствікських відьом» Джона Апдайка, поєднуючи в собі дотепну сатиру, і дотепну сатиру та магічний реалізм. Міранда – викладач у коледжі та блискуча актриса в минулому. Її кар'єру було зруйновано нещасним випадком – вона буквально впала зі сцени. Тепер їй болить спина. Спина та ноги. І стегна. Насправді біль усюди. Незважаючи ні на що, її мета – поставити зі своїми студентами саму неоднозначну п'єсу Шекспіра «Все добре, що кінчається добре» замість улюбленого театрами «Макбета». Так починається ця подорож спотвореними реальностями Міранди, сюрреалістичне дослідження хронічного болю, теми дружби та сили жіночого початку.



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/531018/UA

Характеристики

ФІО Автора
Мона Авад
Мова
Українська
Дата виходу
2023
Перекладач
Виктория Борисовна Кульницкая

Відгуки

Напишіть свій відгук

Все добре

«Досить, Олено, годі, не плач. Бо подумають, що ти не так відчуваєш горе, як виявляєш його». – Вільям Шекспір «Все добре, що добре кінчається». Діапазон алюз...

Напишіть свій відгук

3 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: