Візантійський прототип найдавнішої слов'янської книги
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Вивчення історії культурних взаємозв'язків передбачає з'ясування конкретних шляхів поширення, перекладу та запозичення пам'яток середньовічної книжності. Саме цей аспект обраний у запропонованій роботі, підготовленої під час багаторічної розробки теми "Візантія - слов'яни - Русь: зустріч цивілізацій" у найрізноманітніших її аспектах. Дослідження присвячено пошуку, аналізу та реконструкції історії візантійського прототипу однієї з найдавніших слов'янських книг - Ізборнику, що дійшов до нас у вигляді Ізборника Святослава 1073 р. Основну увагу приділено як дослідженню рукописів тексту, що цікавить у зв'язку, так і проблемам хронології, текстології та еволюції змісту пам'яток в умовах мінливого соціокультурного і етно-конфесійного контексту. Ізборник 1073 - найдавніший з давньоруський збірник, що дійшли до нас, переписаний з болгарського оригіналу. Похвала, що відкриває Збірник, містить ім'я замовника — ним називається «великий у князів князь Святослав». Та ж похвала читається і наприкінці книги (л. 263 об.-264), втім в цьому випадку ім'я переписувача, а також ім'я та титул замовника написані по стертому тексту. Деякі дослідники вважають, що І. був переписаний на замовлення великого князя київського Ізяслава Ярославича, а після його вигнання з Києва переадресований Святославу Ярославичу, який став 1073 р. великим князем.
Зміст: Передмова 7
ВСТУП Ізбірник Святослава 1073 р. та його візантійські прототипи, підсумки та завдання вивчення (Історіографічний огляд) 11
ЧАСТИНА ПЕРША Грецькі рукописи Запитань і відповідей Анастасія Сінаїта (у різних редакціях)Глава 1. Виборника Святослава 1073 43Глава 2. Флорилегій Псевдо-Анастасія в грецькій рукописній традиції 103Глава 3. Фрагменти псевдо-анастасії флорилегія в грецькій рукописній традиції XI-XVIII ст. 211
ЧАСТЬ ВТОРАЯ Флорилегий Псевдо-Анастасия и Изборник Святослава 1073 г.Глава 4. Сравнительный анализ состава Изборника Святослава 1073 г. и его византийских аналогов 246Глава 5. Текстологический анализ греческих списков прототипа Изборника Святослава 268Глава 6. От ответов Анастасія Сінаїта — до Ізборника (До датування грецького прототипу Ізборника Святослава) 297
Шляхи поширення флорилегія та його переклади: латинська та інші версії візантійського прототипу Ізборника (Замість укладання) 334Бібліографія 34 >
Характеристики
- ФІО Автора
- Михаил Бибиков Вадимович
- Мова
- Російська