Голос крові
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Читати абсолютно всім!» – говорить про «Таємниці Ларіспема» Крістель Дабо, автор світового бестселера «Крізь дзеркала». Слідом за «дзеркальною» книжковою лихоманкою починається «ларіспемська». І це не дивно – у них багато спільного: сильні незалежні героїні та карколомні пригоди, небезпечні змови та містичні здібності… Але місцем дії свого роману французька письменниця Люсі П'єрра-Пажо робить не фантастичний світ та таємничі Ковчеги, а Париж. Тільки Париж, раніше не бачений. Він уже не столиця Франції, а незалежне місто-держава, і зветься тепер Ларіспем – на жаргоні м'ясників, які стали тут новою владою. вулицями мчать парові автомобілі, за порядком стежать патрульні роботи, в небі пливуть міжконтинентальні дирижаблі. А все завдяки тому, що Ларіспем проголосив головною цінністю науку - тепер сюди, ніби в Кремнієву долину свого часу, прагнуть кращі уми з усього світу. Ходять чутки, що аристократи, що вціліли в революцію, причаїлися в самому серці Ларіспема і готують страшну помсту... У центрі їхньої змови, самі того не знаючи, опиняються троє юних героїв. Ліберте здатна полагодити будь-яку техніку і навіть знешкодити бомбу. Зброя її найкращої подруги Карміни – ножі м'ясника та гостре слово. А сирота Натанаель має таємничий і страшний дар…Молода французька письменниця Люсі П'єрра-Пажо (народилася в 1986 році) майстерно вибудовує світ альтернативної історії з огляду на відеоігри та серіали на кшталт «Світу Дикого Заходу». Авантюрний роман в естетиці стимпанку, антиутопія, детективна інтрига, готична література з похмурими таємницями та пророцтвами та сучасний girl power – все сплітається у трилогії про Лариспема, яка підкорює з перших рядків. Невипадково першій книзі трилогії Люсі П'єрра-Пажо, «Голос крові», журі одноголосно присудило перемогу у конкурсі дебютного роману для підлітків, організованому видавництвом Gallimard Jeunesse, каналом RTL та журналом Télérama.
Характеристики
- ФІО Автора
- Люси Пьерра-Пажо
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Инна Дулькина