Прощавай, Гарі Купер!

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Прощавай, Гарі Купер!» — роман про змужніння двадцятирічного американського ідеаліста на тлі бурхливої європейської дійсності 60-х рр.
Переклад Єлизавети Чебучової.
Характеристики
- ФІО Автора
- Ромен Гари
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Елизавета Павловна Чебучева
Відгуки
Вражаюча подорож до світу ідеалів і реалій
Роман «Прощавай, Гарі Купер!» став для мене справжнім відкриттям. Автор майстерно передає дух 60-х років, зображуючи бурхливу європейську дійсність, яка стає фоном для змужніння молодого американського ідеаліста. Читачу пропонується заглибитися в складні переживання головного героя, який намагається знайти своє місце в світі, що постійно змінюється. Переклад Єлизавети Чебучової додає тексту особливої поетичності та емоційності. Я був вражений глибиною думок та філософськими роздумами, які спонукають до розмірковувань про сенс життя, цінності та моральні орієнтири. Ця книга не лише розважає, а й змушує задуматися про важливі питання, які залишаються актуальними й сьогодні. Рекомендую всім, хто любить літературу, що викликає емоції та роздуми!