Соломія. Портрет Доріана Грея

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Оскар Уайльд любив епатувати вікторіанську публіку - і приготував «Соломеї» долю найскандальнішої своєї п'єси. Приводом для заборони постановки стала біблійна тема, але й нетрадиційне поєднання релігії з еротикою та іншомовність (написана французькою) працювали проти п'єси. В Англії заборона протрималася майже сорок років. До збірки увійшов і роман «Портрет Доріана Грея», що засуджується як аморальний твір, деякі критики вимагали заборонити видання, а автора покарати. Переклад: Катерина Андрєєва, Костянтин Бальмонт, Марія Абкіна
Характеристики
- ФІО Автора
- Оскар Уайлд
- Мова
- Російська
Відгуки
Вражаюче поєднання мистецтва та моралі
Книга «Соломія. Портрет Доріана Грея» є вражаючим прикладом літературного генія Оскара Уайльда, який сміливо досліджує теми краси, моралі та ідентичності. «Соломія» вражає своєю провокаційною тематикою, яка поєднує біблійні мотиви з еротикою, що, безумовно, викликало бурхливі реакції у вікторіанській Англії. Ця п'єса, яка була заборонена на довгі роки, демонструє сміливість автора у порушенні табу, що робить її актуальною і в наші дні. А «Портрет Доріана Грея» — це шедевр, який досліджує природу краси та її руйнівну силу. Уайльд майстерно показує, як прагнення до вічної молодості та зовнішньої привабливості може призвести до морального занепаду. Цей роман змушує читача замислитися над ціною, яку ми готові заплатити за красу, і ставить під сумнів саму природу людської душі. Переклади Катерини Андрєєвої, Костянтина Бальмонта та Марії Абкіної додають ще більше шарму цим творам, роблячи їх доступними для широкого кола читачів. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує глибокі філософські роздуми в поєднанні з майстерним стилем письма!