"Ніч в самотньому жовтні - останній роман дивовижного Роджера Желязны| вважається одним з кращих в творчості автора (номінований на премію Nebula Award за кращий роман в 1994 році).Сторожовий пес по кличці Снафф (англ. Snuff - Нюх) веде свій щоденник, де (не без гумору, розсудливо і часом з якоюсь навіть англійською манірністю) оповідає про деяку Велику Гру, що проходить в Лондоні і його околицях, результатом якої повинно стати відкриття або закриття Воріт."Пес допомагає Тому-Самому-Джеку. Під яким мається на увазі і Джек- Різник, і Джек-из-тіні самого Желязны, і Джек - герой англійського фольклору, і Джек-легенда - вечноживущий каїн, що бродить по світу для спокутування і що завжди стоїть на одній і тій же стороні.(.)Світ, представлений в романі. підсумовує чи не половину англійської готичної і фантастичної традиції. Автор контрапунктом проводить крізь сюжет образи, створені колегами (вказаними в присвяченні), і знаходить загальне для кожного і усіх разом.Шерлок Холмс і лавкрафтовские древні чудовиська, Граф Дракула, Франкенштейн (і багато інших відомих персонажів) органічно і природно є сусідами один з одним в туманному холодіючому Жовтні.Антон КарелинВід останнього роману Роджера Желязны, того самого, за який він отримав відразу дві престижні літературні нагороди, що любимо критиками і обожнюємо фанатами, що вважається кращим твором майстра, мало не вершиною його творчості, я чекав чогось якщо не позамежного, то як мінімум приголомшливого. І, біс, як же я боявся розчаруватися.Але ось я прочитав.Закрив книгу.Видихнув.І таке почуття, що останній раз вдихав, коли починав читати. Захопило. По-справжньому, якнайміцніше, як не захоплювало нічого вже давно-давно.Охарактеризувати склад роману можна одним словом: витончено! "Ніч в тужливому жовтні" - один з небагатьох бачених мною романів, де немає жодного зайвого слова.(.)прекрасний твір, не закохатися в яке просто неможливо!VladvikПрисвячуєтьсяМері ШеллиЕдгарові Аллану ПоБрэму Стокерусерові Артуру Конан ДойлуГоварду Філіпсу ЛавкрафтуРозвіваюся БрэдбериРоберту БлохуАльберту Пэйсону Терхьюнуі творцям добрих старих фільмівз щирою вдячністю.КопирайтВидавництво: Студія озвучания "Дієслово", 2017 р.Переклад: Олександр ЖикаренцевЧитець: Дмитро ОргинМонтаж: Григорій СоковиковКоректор: Любов Германівна КаретниковаОбкладинка: Ганна Колесниченко.
Для пристроїв Apple для корректного відтворення файлу потрібен комп'ютер з встановленим iTunes.