Хвала божевілля Дуже приємний трактат у формі парадоксу, перекладений з італійської на французьку покійним лордом Жаном дю Тьєро
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
"Похвали Дурності. Дуже цікавий трактат у формі парадоксу, перекладений з італійської на французьку мову відомим перекладачем і гумористом Жаном дю Тіє. Книга відкриває перед читачем світ гумору і сатири, провокуючи задуматися над суперечностями життя та суспільства. Заглибившись у лабіринт іронії та алегорії цього твору, ви знайдете безліч філософських думок, які переплітаються зі шпаргалками сатири та безконечними гротесками. Les louanges de la Folie Traicté - це справжня оксиморонічна перлина, що змушує задуматися над сутністю розуму та дурості, над тоншими межами добра і зла. Насолоджуйтесь читанням цієї надзвичайно винахідливої та запальної книги, що здатна поринути вас у безодню сміху та мудрості одночасно."
GB/827899/R
Характеристики
- Мова
- Французька
- Дата виходу
- 2020-05-03
- Заголовок
- Les louanges de la Folie
Traicté fort plaisant en forme de paradoxe, traduict d'Italien en François par feu messire Jehan du Thier - Перекладач
- Jean Du Thier
- Тема
- Folly -- Early works to 1800
Italian literature -- Translations into French
PQ
Paradoxes -- Early works to 1800