Том 1. Вірші та поеми Едгара По у перекладі Костянтина Бальмонта
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
У перший том творів Едгара По входить його поезія. Основу книги склали переклади уславлених поетів «Срібного віку» — Костянтина Бальмонта та Валерія Брюсова. Особливістю справжнього видання і те, що у найбільш повному обсязі зібрані російські переклади лірики Едгара По, створювалися протягом більш як сто років. У результаті читач отримає можливість скласти собі максимально близьке до оригіналу уявлення про «Ворона» та інші шедеври великого американського романтика, а також простежити різні етапи освоєння його поетичної творчості в Росії.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/850357/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Эдгар По Аллан
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1995