Підміниш [Fan Edit]

Підміниш [Fan Edit]

book type
0 Відгук(ів) 
FL/430633/UA
Українська
В наявності
75,00 грн
67,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Піт Палмер, воювавши в Кореї, потрапив у полон і вирішив залишитися в Червоному Китаї. Через кілька років він змінив рішення і повернувся на батьківщину, до містечка Кассонсвілль (відсидівши перед цим у в'язниці). Однак там, зустрівшись з однокашниками та старими знайомими, Піт змушений по-новому поглянути на своє життя… «Підміниш» став першою по-справжньому «вулфівською» історією: ненадійний оповідач; герой, який розуміє, що відбувається; множинні варіанти інтерпретації; увагу до деталей (іноді прихованих), які читач повинен відстежувати або знаходити самостійно; імена зі змістом... Ці елементи зустрічалися в короткій прозі Вулфа і раніше, але саме тут він розпорядився ними так, що через п'ятдесят років після написання його авторство безсумнівно. При всьому цьому «Підмінишу» вдається те, чого не завжди домагаються інші його побратими, що вийшли з-під друкарської машинки Вулфа: розповідь «працює» навіть на базовому рівні, і читач, незнайомий з усіма авторськими премудростями, може просто прочитати його і отримати задоволення. Це не означає, що читач перегорне останню сторінку і закриє книгу, відчуваючи всередині тепло та задоволення. Швидше це буде відчуття невиразного занепокоєння, свербежу, який не вгамується, навіть якщо його почухати. Можливо він навіть посилиться. Можливо, це означає, що варто перечитати «Підміниша» ще раз. а також більшість інших редакторів неохоче друкую розповіді, які не розумію. Тим не менш, «Підміниш» все-таки виданий у цій антології. У своїй книзі критичних есе «У пошуках дива» я відокремив оповідання, які піддаються осмисленню, від оповідань, які щось означають. Я не в змозі «осмислити» цю розповідь (акуратно зібрати всі складові і отримати точну суму), але в мене тверде відчуття, що вона щось означає, так само, як «Процес» Кафки або «Лотерея» Ширлі Джексон. тривожна розповідь - друга за рахунком розповідь Джина Вулфа для «Орбіти»; його першим був «Трип, Трап» в «Орбіті 2». >Про нову редакціюНа російському «Підміниш» вийшов у червневому номері журналу «Якщо» за 2002 рік. Ця редакція оповідання виправляє помилки перекладу і наводить його стиль ближче до авторського (бажаючим ознайомитися з тим, що було не так. у журнальній версії, потрібно буде заглянути в Еррату). На допомогу читачеві додано примітки та кілька статей. Зміст • Підмениш (власне, сама розповідь у перекладі Тетяни Перцевої, неавторизована редакція mtvietnam) • Personalia (застаріла довідка про автора з журналу «Якщо») • Додаткові матеріали на допомогу читачеві (переклад, де він вимагався, mtvietnam): - Примітки редактора (приблизно такого ж обсягу, як і сама розповідь) - Статті та теорії фенів Вулфа (в т. ч. Майкла Андре-Дріуссі і Марка Араміні) та їх обговорення - Еррата (для тих, хто хоче дізнатися, в чому відмінність нової редакції від колишньої)



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/430633/UA

Характеристики

ФІО Автора
Джин Вулф Родман
Мова
Українська
Дата виходу
2002
Перекладач
mtvietnam
Татьяна Алексеевна Перцева

Відгуки

Напишіть свій відгук

Підміниш [Fan Edit]

Піт Палмер, воювавши в Кореї, потрапив у полон і вирішив залишитися в Червоному Китаї. Через кілька років він змінив рішення і повернувся на батьківщину, до ...

Напишіть свій відгук

15 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: