Адам Буеносайрес
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Модерністський міський роман у традиціях Джеймса Джойса, «Адам Буеносейрес» — це екскурсія, яка робить для Буенос-Айреса те, що Карлос Фуентес зробив для Мехіко чи Хосе Лезама Ліма для Гавани — розповідає про місто, яке кипить життям. всі його розумні й грубі, грубі й інтелігентні форми. Використовуючи низку літературних стилів і різноманітність голосів, Леопольдо Марешаль пародіює та прославляє найяскравіше літературне та мистецьке покоління Аргентини, martinfierristas 1920-х років, серед яких Хорхе Луїс Борхес. Вперше опублікований у 1948 році під час правління Хуана Перона, роман був проголошений Хуліо Кортасаром як надзвичайна подія в аргентинській літературі двадцятого століття. Дія Адама Буеносейреса розгортається протягом трьох карколомних днів і слідкує за головним героєм через очевидне метафізичне пробудження, битву за його душу, яку ведуть ангели та демони, і спуск через місце, схоже на комічну версію Дантового пекла. Представляючи приголомшливий переклад і ретельні пояснювальні примітки, Норман Чідл вловлює безмежну мову оригіналу Марешаля та веде читача у неперевершену подорож культурою Буенос-Айреса. Цей перший в історії англійський переклад висвітлює майстерність Марешаля зі вступом, що окреслює важливість роману в різних контекстах — аргентинської, латиноамериканської та світової літератури — і з примітками, що висвітлюють його літературні, культурні та історичні посилання. Основна риса аргентинського канону, «Адам Буеносейрес» — це новаторський роман і ключовий текст для розуміння культурної та політичної історії Аргентини.
Характеристики
- ФІО Автора
- Leopoldo Marechal
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- Norman Cheadle