Леви Кандагара (Lions of Kandahar)
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
УВАГА!! У цьому перекладі всього 6 розділів, а в оригіналі 22 розділи + епілог. Прохання, хто знайде переклад голів або зробить його сам, доповніть книгу. Найважчим з чим я зіткнувся при написанні цієї книги, було спробувати перенести значущість тих подій на папір і сформулювати їхню важливість для читача. Ця книга не тільки про серію інтенсивних перестрілок, які тривали протягом кількох днів, але й найстратегічніші битви в Афганістані, про які ви ніколи не чули, але наслідки, від яких безпосередньо вплинули на війну з тероризмом. Те, що передбачалося як спланована військова операція, розроблена Міжнародними Силами Сприяння та Безпеки для знищення відомих укриттів супротивника, незабаром перетворилася на жорстоку. битву, центральну роль, в якій грали неперевірені війська НАТО, що підштовхнула Талібан та їх іноземних найманців, повністю змінити спосіб боротьби з силами коаліції. Це була важка боротьба за утримання лінії фронту проти противника, що відроджується, стала каталізатором для нового осмислення того, що буде потрібно Сполученим Штатам та їхнім союзникам, щоб продовжувати вести війну. Початкова фаза Операції "Медуза", тривала протягом майже два тижні наприкінці літа 2006 року. Сама операція та її наступні етапи зрештою поширилася на бойові дії наступних кількох місяців. Моя команда була однією з п'яти, які брали безпосередню участь на всіх етапах цієї операції, і вирішила залишитися в неспокійному районі Панжваї після операції Медуза. Позначеної як ODA 331 моїй команді було наказано очистити від Талібану та іноземних найманців територію розміром з Род-Айленд, зменшити їх вплив, відновити законну владу та сприяти у забезпеченні безпеки у цій сільській місцевості. Це складне завдання було покладено на 10 осіб. Такою була мінливість війни. Ця розповідь є моїми спогадами про пережиті мною та моїм загоном Спеціальних Сил події з серпня по вересень 2006 року. Це буде чесне зображення солдатів Спеціальних Сил перед випробуваннями в Афганістані. Мова та гумор справжня, не завжди безневинна та політкоректна. У цьому проекті немає прихованих мотивів та прихованого підтексту, це в жодному разі не привід для суперечок та пошуку винних. Це просто розповідь про звичайних людей, які робили неймовірні речі перед величезними труднощами. Під час написання цієї книги дотримані всі правові та оперативні нюанси. Я використовував лише імена та позивні для опису героїв оповідання, за винятком тих людей, про яких раніше вже згадувалося у відкритих джерелах. Деякі позивні були змінені через безпеку. При написанні цієї книги я зробив усе, щоб дотриматися вимог безпеки Командування Сил Спеціальних Операцій Армії Сполучених Штатів і вимог старого доброго здорового глузду. При описі цієї історії я не ставив собі за мету підняти комусь рейтинг або робити будь-які політичні заяви. У зображенні подій я суворо дотримувався фактів, а чи не думок. Вони або відбувалися, або ні. Тим, хто вирішив, що я «диван» експерт, який вирішив написати книгу про описувані події я просто скажу, що достовірність цієї розповіді виходить не тільки від мене, а й від майже трьох десятків операторів, командирів сил спеціальних операцій країн членів ISAF і солдатів афганської національної армії, які служили зі мною і які згодом були опитані для цього проекту, щоб забезпечити його точність. Бесіди та діалоги були відтворені з їхніх інтерв'ю, звітів, моїх власних нотаток та спогадів. Ці люди були моїм компасом, моїм гідом на платформі істини для цього проекту. Афганці мають приказку на пушту «Dagga tse dagga da» - це те, що є. Така така історія. Це наша історія. De opresso liber. Маршируй чи помри. Зростання БредліКвітень 2009Кандагар, Афганістан Сторінка перекладу
FL/278803/R
Характеристики
- ФІО Автора
- Кевин Морер
Расти Брэдли - Мова
- Російська