Перед Чоп І

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Я живу в Лос-Анджелесі більше тридцяти років. З 1981 року, коли я вперше прибув, і донині LA Weekly був повсюдно присутній у місті. Багато років тому в кінці Weekly була колонка пліток, у якій постійний склад авторів, які надсилали свої репортажі до заповнити сторінку. З якоїсь причини ці люди використовували мене як потіху і досить часто висміювали мене. Ще кілька років тому я отримував електронний лист від когось із запитанням, чи читав я про те, що про мене говорили в LA Weekly. А потім, у серпні 2010 року, Шеллі Леопольд і Густаво Тернер, двоє дуже добрі люди з LA Weekly запитали, чи не хотів би я бути співавтором із випадковою статтею чи редакційною статтею. Оскільки це вони запитували, я сказав, що точно. Пізніше того ж місяця я почав публікувати повідомлення на сайті LA Weekly. Моя головна мета полягала в тому, щоб отримати список відтворення для мого суботнього вечірнього радіошоу на KCRW FM. У листопаді 2010 року Густаво запитав мене, чи хочу я взяти інтерв’ю у Ніка Кейва про його альбом Grinderman II і включити його як функцію. Я сказав так. Я вважаю, що це був мій перший раз у друкованій версії. На початку наступного року Густаво сказав, що йому дуже подобається одна з опублікованих мною речей, і він хоче розмістити це у друкованій версії, щоб побачити реакцію. Він зробив, і людям це сподобалося. Він попросив мене робити внески щотижня. Я роблю це з лютого 2011 року. Гнів є моєю мотивацією для написання колонки. Для пані Моліно та подібних я якийсь придурок на ім’я Шекі. Повірте, я отримав це і ніколи не забуду. Коли я читаю щось подібне до наведеного мною прикладу, я не можу пояснити вам, наскільки це мене надихає. Увімкнений навіть не починає покривати його. Це нагадує мені, що я з’їв більше різного лайна, ніж їм коли-небудь доведеться, і я все ще тут. Ось чому я перевищую результати. Я живу для того, щоб ховати таких людей. Не знаю, скільки триватиме ця робота. Я надсилаю шматки, а вони їх друкують. Наразі це було добре. Через обмеження місця редактор повинен обрізати матеріал і часто вважає за потрібне змінити назву, яку я надіслав, на те, що я б ніколи не сказав. Я не проти нічого з цього. Я знаю, що у редакторів є робота, і зрештою моя версія опиниться тут. . . оригінальна форма та назва без змін: Перед Чопом. Моя вірність тобі. Так було завжди. Це єдина причина, чому я все це роблю. -- Генрі
Характеристики
- ФІО Автора
- Генри Роллинз
- Мова
- Англійська
Відгуки
Неперевершений погляд на життя в Лос-Анджелесі
Книга "Перед Чоп" - це не просто збірка спогадів, а справжня подорож у світ Лос-Анджелеса через призму особистого досвіду автора. Генрі майстерно передає атмосферу міста, його емоції, виклики та радощі, які супроводжують життя в цьому мегаполісі. Його стиль написання легкий і дотепний, що робить читання приємним і захоплюючим. Я був вражений тим, як автор вдало поєднує особисті історії з культурними реаліями, створюючи глибокий контекст для своїх спостережень. Книга спонукає задуматися про те, як ми сприймаємо критику та як важливо залишатися вірним собі, незважаючи на обставини. Рекомендую всім, хто хоче отримати не лише розвагу, а й глибокі роздуми про життя, творчість та справжню відданість своїй справі!