Як зробити детектив
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
У збірку увійшли літературні роботи та спогади найвідоміших представників "детективного" жанру від Конан Дойла та Агати Крісті до Буало-Нарсежака та Борхеса. Це аж ніяк не академічні праці, а, навпаки, блискучі, гострополемічні твори, де прекрасне знання предмета, проникнення в його "таємниці" поєднується з гумором, самоіронією, і читаються вони так само захоплююче, як і жанр, що представляється ними. Книга розрахована на широкого читача.
Зміст
Артур Конан Дойл. Дещо про Шерлока Холмса (есе, переклад Н. Циркуна), стор 3-15Г. К. Честертон. На захист детективної літератури (есе, переклад В. Вороніна), с. 16-19р. К. Честертон. Про детективні романи (есе, переклад С. Бєлова), стор. 19-22 Дешіл Хеммет. Зі спогадів приватного детектива (оповідання, переклад С. Бєлова), стор 23-27Р. Остін Фрімен. Мистецтво детективу (есе, переклад С. Бєлова), стор 28-37 Стівен Ван-Дайн. Двадцять правил для писання детективних романів (стаття, переклад В. Вороніна), стор. 38-41Дороті Лі Сейєрс. Передмова до детективної антології (стаття, переклад С. Бєлова), стор. 42-76 Рональд Нокс. Десять заповідей детективного роману (стаття, переклад В. Вороніна), стор. 77-79 Присяга Детективного Клубу (переклад В. Вороніна), стор. 80-82 Моріс Леблан. Про Конан Дойла (есе, переклад Г. Кабакова), стор 83-85Клод Авлін. Подвійна смерть Фредеріка Бело (роман, переклад Г. Кабакової), стор. 86-89 Джон Діксон Карр Лекція про замкнену кімнату (оповідання, переклад В. Вороніна), стор. 90-103 Фрідріх Глаузер. Відкритий лист з приводу «Десяти заповідей детективного роману» (переклад В. Седельника), стор. 104-111 Марсель Аллен. Про «народний роман» та його комерційні можливості (есе, переклад Г. Кабакової), стор. 112-122 Вільям Сомерсет Моем. Історія занепаду та руйнування детективного роману (есе, переклад В. Вороніна), стор 123-145 Ерл Стенлі Гарднер. Справа про те, як це все починалося (стаття, переклад В. Вороніна), стор. 146-150Рекс Стаут. Вотсон був жінкою (есе, переклад В. Вороніна), стор. 151-157 Еллері Квін. Листки із записника редакторів (есе, переклад В. Вороніна), стор. 158-163Реймонд Чандлер Просте мистецтво вбивати (стаття, переклад С. Бєлова), стор. 164-179 Жорж Сіменон. Романіст (есе, переклад Г. Кабакової), стор. 180-189 Мішель Бютор. Розподіл часу (фрагмент із роману, переклад Р. Кабакової), стор. 190-191 Буало-Нарсежак. Детективний роман (есе, переклад А. Строєва), стор. 192-224 Джуліан Густав Сімонс. З книги «Криваве вбивство» (есе, переклад В. Вороніна), стор. 225-246Агата Крісті. З «Автобіографії» (переклад В. Панова), стор. 247-262Хорхе Луїс Борхес. Детектив (переклад Б. Дубіна), стор. 263-272 Урі Айзенцвайг. Інтерв'ю з Альоном Роб-Грійє (стаття, переклад Г. Кабакової), с. 273-278 Георгій Анджапарідзе. Жорстокість канону та вічна новизна (стаття), стор. 279-292С. Бєлов, А. Строєв. Довідки про авторів, стор. 293-314 (А. Конан Дойл — стор. 293-294) Іменний покажчик, стор. 315-317
Характеристики
- ФІО Автора
- Агата Кристи
Артур Конан Дойль
Буало-Нарсежак
Гилберт Честертон Кийт
Джон Карр Диксон
Дороти Сэйерс Ли
Дэшил Хэммет
Жорж Сименон
Клод Авелин
Марсель Аллен
Мишель Бютор
Морис Леблан
Раймонд Чэндлер
Рекс Стаут Тодхантер
Ричард Фримен Остин
Рональд Нокс
С. Ван Дайн С.
Сомерсет Моэм Уильям
Фридрих Глаузер
Хорхе Борхес Луис
Эллери Куин
Эрл Гарднер Стенли - Мова
- Російська
- Перекладач
- Александр Фёдорович Строев
Борис Владимирович Дубин
В. Панов
Владимир Васильевич Воронин
Владимир Денисович Седельник
Г. Кабакова
Нина Александровна Цыркун
Сергей Борисович Белов