Дивовижні пригоди дядечка Антифера. Таємниця Вільгельма Шториця: Романи

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
У двадцять перший том серії «Невідомий Жуль Верн» включено переклад роману «Дивовижні пригоди дядечка Антифера» (1894), що рідко видавався, і новий переклад роману «Таємниця Вільгельма Шториця» (1910).
Характеристики
- ФІО Автора
- Жюль Верн
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1997
- Перекладач
- Владимир Александрович Брюгген
Э. П. Леонидова
Відгуки
Чудова подорож у світ класики!
Книга "Дивовижні пригоди дядечка Антифера" та "Таємниця Вільгельма Шториця" - це справжній скарб для всіх шанувальників творчості Жуля Верна. Цей двадцять перший том серії "Невідомий Жуль Верн" відкриває нам рідко видавані твори автора, які вражають своєю оригінальністю та захоплюючими сюжетами. Переклад, виконаний за допомогою штучного інтелекту, в цілому дуже якісний, хоча іноді трапляються незначні неточності. Проте це не заважає насолоджуватися неймовірними пригодами дядечка Антифера та його друзів, які потрапляють у захоплюючі ситуації, що змушують читача тримати в напрузі до останньої сторінки. Ця книга не лише розважає, але й спонукає до роздумів про технології, науку та людські стосунки. Рекомендую всім, хто хоче зануритися в світ фантазії та пригод, адже ця книга - це не просто читання, а справжня подорож у часі та просторі!