Шум падающих вещей

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
В романе Хуана Габриэля Васкеса, самого известного современного писателя Колумбии, «наследника Маркеса», как именует его пресса, есть все, что предполагает качественная литература: острый закрученный сюжет, психологическая драма, тропические цветы и запахи, непростые любовные отношения. Колумбия еще только оправляется от жесткой войны правительства с Пабло Эскобаром. На улицах Боготы еще гибнут люди. Молодой преподаватель права Антонио Яммара становится свидетелем убийства бывшего летчика Рикардо Лаверде и начинает расследование. Сцены романа будоражат воображение: убитый бегемот из зоопарка наркобарона, бывший заключенный, со слезами слушающий магнитофонную кассету, крушение самолета… И все-таки книга рассказывает не только о страхе и боли, но также о дружбе, верности и счастье рождения ребенка. Великий колумбийский роман о преодолении травм прошлого.Книга публикуется в двух вариантах переводов на русский язык, с разными названиями и обложками. Издательство предоставляет читателю уникальную возможность выбрать свой перевод. Эту книгу перевела Маша Малинская, переводчица, преподавательница испанского языка, автор учебников.
Характеристики
- ФИО Автора
- Хуан Васкес Габриэль
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2022
- Переводчик
- Мария Викторовна Малинская
Отзывы
Вражаючий роман про життя та відновлення
Роман "Шум падаючих речей" Хуана Габріеля Васкеса – це справжній шедевр сучасної літератури, який занурює читача в глибини колумбійської реальності, сповненої контрастів і емоцій. Автор майстерно поєднує елементи психологічної драми з напруженим сюжетом, що розгортається на фоні історичних подій, які залишили глибокі шрами на суспільстві. Молодий викладач права Антоніо Яммара, ставши свідком жорстокого вбивства, розпочинає своє розслідування, що веде його до відкриття не лише правди, але й глибинних людських переживань. Книга вражає не тільки своїм сюжетом, але й багатством образів: тропічні квіти, запахи, емоції персонажів – все це створює живу картину, яка захоплює з перших сторінок. Васкес майстерно передає атмосферу страху і болю, але водночас показує, як дружба, вірність та щастя можуть допомогти подолати травми минулого. Цей роман – не лише про війну і насильство, а й про людяність, надію та відновлення. Переклад, виконаний Машею Малінською, в цілому якісний, хоча деякі фрази можуть бути не зовсім точними через використання штучного інтелекту. Проте це не заважає насолоджуватися глибоким змістом і емоційною силою твору. Рекомендую всім, хто цінує якісну літературу та хоче доторкнутися до складної, але красивої душі Колумбії.