Коран. Богословский перевод. Том 3

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Переведен весь Коран, данная книга — третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
Характеристики
- ФИО Автора
- Религиозные тексты
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Шамиль Аляутдинов
Отзывы
Важливий та глибокий переклад
Цей том Корану став для мене справжнім відкриттям. Переклад смислів, виконаний вченим-богословом, надає тексту новий вимір, який не завжди можна знайти в попередніх версіях. Автор, маючи глибоке знання арабської мови та мусульманської теології, вдало передає не лише слова, а й їхнє глибоке значення, що робить цей переклад особливо цінним для тих, хто прагне зрозуміти суть Корану. Я вважаю, що цей том, що охоплює сури з 18 по 35, є важливим кроком у вивченні священного тексту, адже він дозволяє читачеві заглибитися в контекст і настанови, які містяться в цих сурах. Я рекомендую цю книгу всім, хто цікавиться ісламом та хоче отримати більш глибоке розуміння Корану, адже вона відкриває нові горизонти в сприйнятті Святого Письма.