Декамерон: в трех томах т. 2

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
«Декамерон» Джованни Боккаччо — одна из самых прославленных книг в истории мировой литературы, свыше шести столетий вызывающая неугасающий интерес у самого широкого круга читателей.Большинство из ста новелл этого сборника, связанных между собой обрамляющим повествованием, посвящено теме любви в различных ее проявлениях. Новеллы рассказываются на протяжении десяти дней 1348 года в обществе десяти хорошо образованных и остроумных молодых людей, укрывшихся на вилле в предместье Флоренции, опустошаемой Черной смертью.В 1891—1892 годах был опубликован («с незначительными купюрами») полный русский перевод «Декамерона», признанный ныне классическим, умело передающим дух и строй итальянского оригинала. Выполнен он был корифеем отечественной науки академиком А.Н. Веселовским. С тех пор вторая редакция этого перевода (1896 г.) многократно тиражировалась. Меж тем с «бесцензурной» версией данного перевода могли познакомиться в те годы лишь немногие библиофилы, а до недавнего времени она считалась безвозвратно утраченной. Именно она и воспроизведена в настоящем издании без каких-либо изъятий, при этом была учтена последующая редактура, проведенная Веселовским. Более того, в примечаниях раскрыты места, которые он посчитал неудобными для печати, в ряде случаев ограничившись их купированием, а чаще — дав их переложения.Особый интерес представляет драматическая история появления этого перевода, знаменовавшего вступление Российской империи в эпоху цензурных послаблений и грядущих революционных потрясений. Отдельное внимание уделено инициатору перевода — выдающемуся отечественному книгоиздателю, просветителю и подвижнику П.П. Кончаловскому.Безусловную ценность настоящему изданию придает иллюстративный ряд, в котором достаточно полно и репрезентативно представлена история иллюстрирования «Декамерона». Помимо иллюстраций, связанных непосредственно с самим сборником новелл и историей его русской публикации, в настоящее издание вошло много тех, которые посвящены другим произведениям Боккаччо, ему самому, его друзьям и памятным местам.
Характеристики
- ФИО Автора
- Джованни Боккаччо
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Александр Николаевич Веселовский
Отзывы
Вічна класика, що не втрачає актуальності!
«Декамерон» Джованні Боккаччо — це не просто книга, а справжній літературний шедевр, який вражає своєю глибиною та багатогранністю. У другому томі цієї тритомної серії читачі знову зустрічають десять молодих людей, які, рятуючись від жахів Чорної смерті, діляться своїми історіями, сповненими дотепності, іронії та життєвої мудрості. Переклад академіка О.М. Веселовського вражає своєю точністю та відданістю оригіналу, а ілюстрації, що супроводжують текст, додають ще більше естетичного задоволення. Це видання не лише відтворює класичний текст, але й відкриває нові горизонти для розуміння Боккаччо, його епохи та культурного контексту. Кожна новела — це маленька історія, що містить у собі глибокі філософські роздуми про людську природу, кохання, дружбу та моральність. Я б рекомендував цю книгу всім, хто цінує якісну літературу та хоче зануритися в атмосферу середньовічної Італії. «Декамерон» — це не просто читання, це досвід, який залишає слід у душі.