Письма Менахема-Мендла, Шейн-Шейндля и Мотла, сына кантора

Письма Менахема-Мендла, Шейн-Шейндля и Мотла, сына кантора

book type
1 Відгук(ів) 
FL/922990/UA
Украинский
В наличии
120,76 грн
108,68 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

В этом томе представлен выдающийся новый перевод двух любимых комических романов выдающегося идишского писателя Шолом-Алейхема (1859–1916). В «Письмах Менахема Мендла и Шейн Шейндл» изображен бурный брак посредством писем, которыми обмениваются главный герой, странствующий бездельник, ищущий счастья в городах России, прежде чем отправиться один в Новый Свет, и его ругающаяся жена, которая становится все более пугливой и ревнивой. и озадачен. Мотл, Пейси, сын кантора, — это повествование от первого лица о озорном и наблюдательном мальчике, который эмигрирует со своей семьей из России в Америку. Последняя треть истории происходит в Нью-Йорке, что делает это единственное крупное произведение Алейхема, действие которого происходит в Соединенных Штатах. Мотл и Менахем Мендл в каком-то смысле противоположны: один - ясноглазый ребенок, а другой - трогательно заблуждающийся взрослый. . Однако оба являются идеальными носителями комического неравенства восприятия, от которого зависит юмор. Если Мотл видит больше, чем другие вокруг него, то у Менахема Мендла почти безграничная способность видеть меньше. Алейхем наделяет каждого персонажа индивидуальным комическим голосом, чтобы по-своему рассказать историю крушения традиционной еврейской жизни в современном индустриальном обществе, а также путешествие в Америку, где начинается новая глава еврейской истории. Этот том включает биографическое и критическое введение, а также полезный глоссарий для читателей, говорящих на английском языке.



Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
FL/922990/UA

Характеристики

ФИО Автора
Шолом-Алейхем
Язык
Украинский
Дата выхода
2002
Переводчик
Hillel Halkin

Отзывы

Оценка: 


2023-07-22

Вражаюче поєднання гумору та глибини!

Цей том «Листи Менахема-Мендла, Шейне-Шейндла та Мотла, сина кантора» є справжнім літературним шедевром, який вдало переносить нас у світ єврейської культури та традицій. Шолом-Алейхем майстерно передає емоції своїх персонажів, створюючи яскраві образи, які залишаються в пам'яті. Листи Менахема Мендла та Шейни Шейндл вражають своєю щирістю та іронічним гумором, а також відображають складнощі шлюбних стосунків. Мотл, з іншого боку, є жвавим і проникливим хлопчиком, чия перспектива на життя в Америці надає історії свіжого дихання. Незважаючи на деякі недоліки в перекладі, книга все ж залишається доступною та цікавою для читачів, які прагнуть зрозуміти складнощі переходу від традиційного життя до сучасності. Цей том не лише розважає, а й змушує задуматися про ідентичність, сімейні цінності та культурні зміни. Рекомендую всім, хто цінує глибокі та дотепні літературні твори!

Напишите свой отзыв

Письма Менахема-Мендла, Шейн-Шейндля и Мотла, сына кантора

В этом томе представлен выдающийся новый перевод двух любимых комических романов выдающегося идишского писателя Шолом-Алейхема (1859–1916). В «Письмах Менахе...

Напишите свой отзыв

14 книг этого же автора

Товары из этой категории: