Насмешник

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
В том мемуарной прозы известного английского писателя-сатирика Ивлина Во (1902–1966) вошли его воспоминания о детстве и молодости — «Недоучка», а также путевые очерки «Турист в Африке». Во, сын известного издателя и литератора, с юношеских лет тяготел к искусству — был блистательным рисовальщиком, остроумным, наблюдательным журналистом, но по окончании Оксфорда понял, что его истинное призвание — профессия писателя. Автор «Мерзкой плоти», «Упадка и разрушения», «Незабвенной» был одним из самых популярных сатириков своего времени, продолжателем традиций Свифта и Теккерея.
В «Недоучке» он вспоминает свои детство и юность, воссоздает картину уклада английского общества начала прошлого века, нравов частных школ и Оксфорда, который он не закончил и уехал преподавать в провинциальный городок.Пишет он и о своих коллегах по цеху Грэме Грине, Дэвиде Герберте Лоуренсе, Гилберте Ките Честертоне и других ярких личностях.Путешествия для его современников были не просто открытием новых стран и знакомством с культурой населявших их народов — это была попытка переосмысления миссионерской политики «белого человека», полагавшего, что он спасает варваров, навязывая им свои законы, религию, уклад жизни. В Африке Ивлин Во побывал несколько раз — сначала в качестве журналиста, потом просто «спасаясь от тоски и депрессии», но в каждом описании его путешествия проявлялся цепкий, острый взгляд пристрастного наблюдателя. Недаром «африканские романы» «Черная напасть» и «Сенсация» — были горячо приняты читателем.
Evelyn Waugh. A Little Learning. A Tourist in Africa.Перевод с английского В. Г. Минушина.Художник Евгений Вельчинский.
Характеристики
- ФИО Автора
- Ивлин Во
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2005
- Переводчик
- Валерий Григорьевич Минушин
Отзывы
Неперевершене поєднання сатири та спогадів
Книга "Насмішник" Івліна Во - це справжнє літературне відкриття, яке дозволяє читачеві зануритися в світ англійського суспільства початку XX століття. Автор, з його дотепним стилем та спостережливістю, майстерно відтворює атмосферу свого дитинства та юності, розкриваючи не лише особисті переживання, а й соціальні реалії того часу. Відзначаючи свої мандрівки в Африці, Во пропонує читачеві не просто опис країн, а глибокий аналіз колоніальної політики та культурних зіткнень. Його іронічний підхід до теми місіонерства та "білої людини" є вражаючим і актуальним, навіть сьогодні. Переклад, хоч і має деякі недоліки, все ж передає дух оригіналу, а ілюстрації Євгена Вельчинського додають книзі візуальної привабливості. "Насмішник" - це не просто мемуари, а справжня літературна подорож, яка залишає слід у серці та розумі читача. Рекомендую всім, хто цінує якісну прозу та глибокі роздуми про життя!