Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Книга выдающегося современного переводчика и писателя, лауреата Букеровской и Гонкуровской премий, посвящена тонкостям многогранной переводческой деятельности.
«Я попытался охватить всю картину целиком, исследуя роль перевода в культурной, социальной и других сферах человеческой жизни. Мы совершим путешествие во времени и пространстве, переносясь из Шумера в Брюссель и Пекин, обратимся к комиксам и классической литературе, углубимся в дебри таких разных дисциплин, как антропология, лингвистика и информатика.Чем же на самом деле занимаются переводчики? Сколько разновидностей перевода существует? Что говорят нам проявления этой способности о человеческих сообществах прошлого и настоящего? Какое отношение имеют переводы к использованию языка вообще и к нашим представлениям о языке? Вопросы такого рода я и рассматриваю в этой книге».Дэвид Беллос
Характеристики
- ФИО Автора
- Дэвид Беллос
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2019
- Переводчик
- Наталья Гелиевна Шахова
Отзывы
Вражаюча подорож у світ перекладу!
Ця книга Девіда Беллоса - справжній скарб для всіх, хто цікавиться мовою, культурою та перекладом. Автор майстерно досліджує тонкощі перекладацької діяльності, відкриваючи читачеві нові горизонти розуміння того, як переклад впливає на наше сприйняття світу. Його стиль написання легкий і зрозумілий, що робить складні концепції доступними для широкого кола читачів. Подорож у часі та просторі, від Шумера до сучасності, дозволяє заглибитися в різноманітні аспекти перекладу, від класичної літератури до коміксів. Особливо цікавою є дискусія про роль перекладача в суспільстві та його вплив на культурні обміни. Навіть якщо деякі фрази можуть бути некоректно перекладені через технології, це не зменшує цінності самої книги. Рекомендую всім, хто хоче краще зрозуміти, як працює мова і які її глибини!