Пехлевийская Божественная комедия

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Издание содержит транслитерацию и перевод на русский язык одного из самых известных пехлевийских сочинений — «Книги о праведном Виразе» — с широко распространенным сюжетом о вознесении души и ее странствиях в потустороннем мире. В данный том включены также пять других текстов, среди которых интереснейшее сочинение «Объяснение шахмат и изобретение нардов», эпическая поэма «Предание о сыне Зарера», басня «Вавилонское дерево», «Наставление мудреца Ошнара» и любопытный текст «Хосров, сын Кавада, и (его) паж». Представленные сочинения демонстрируют разнообразие форм и тематики произведений пехлевийской литературы, а имена отдельных персонажей и некоторые сюжеты текстов свидетельствуют о связи литературы средневекового Ирана с литературами стран Ближнего Востока и Индии.СОДЕРЖАНИЕ:Введение 10Транслитерация 27Книга о праведном Виразе и другие тексты.Перевод 95Комментарий 165Глоссарий 188Приложения 191Список сокращений 192Литература 195Указатели 202Summary 205
Характеристики
- ФИО Автора
- Автор Неизвестен Древневосточная литература --
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Ольга Михайловна Чунакова
Отзывы
Неперевершене видання для шанувальників пехлівійської літератури!
Ця книга — справжня знахідка для тих, хто цікавиться класичними творами та культурною спадщиною Ірану. Транслітерація та переклад «Книги про праведний Віраз» роблять цей твір доступним для широкого кола читачів, а захоплюючий сюжет про мандрівку душі у потойбічному світі вражає своєю глибиною і філософським змістом. Інші включені тексти, такі як «Пояснення шахів і винахід нардів» та «Передання про сина Зарера», демонструють різноманітність жанрів і тем, що робить це видання ще більш цінним. Читачі можуть відчути зв'язок між літературами різних культур, що робить цю книгу не лише літературним, а й культурним досвідом. Я б рекомендував це видання всім, хто прагне розширити свої горизонти і поринути у світ пехлівійської літератури!