Сады и дороги. Дневник

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Первый перевод на русский язык дневника 1939—1940 годов «Сады и дороги» немецкого писателя и философа Эрнста Юнгера (1895—1998). Этой книгой открывается секстет его дневников времен Второй мировой войны под общим названием «Излучения» («Strahlungen»). Вышедший в 1942 году, в один год с немецким изданием, французский перевод «Садов и дорог» во многом определил европейскую славу Юнгера как одного из самых выдающихся стилистов XX века.
Характеристики
- ФИО Автора
- Эрнст Юнгер
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Евгений Викторович Воропаев
Отзывы
Вражаюче свідчення епохи
Книга "Сади та дороги" є неймовірно цінним документом, що відкриває перед читачем унікальний погляд на життя та думки Ернста Юнгера в період Другої світової війни. Його щоденник не лише відображає історичні події, але й глибокі філософські роздуми про природу війни, людську сутність та пошук сенсу в хаосі. Стиль Юнгера вражає своєю елегантністю та глибиною, що робить читання не лише приємним, а й інтелектуально стимулюючим. Ця книга є важливим внеском у світову літературу і дозволяє зрозуміти, як творчість може бути потужним інструментом для осмислення складних часів. Рекомендую всім, хто цікавиться філософією, історією та літературою XX століття!