Переводы

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Книга «Саргассы в космосе», вышедшая в свет в середине 60-х, произвела настоящий фурор среди любителей приключенческой фантастики. Роман был канонизирован как классический образец «американской космической фантастики 50-х годов», стал легендой и оставался ею больше двадцати лет. И мало кому было известно, что легенду создали два неизвестных переводчика С. Бережков и С. Витин, известные всему миру как братья Стругацкие. Затем вспыхивает звезда Джона Уиндема. И снова русскую версию романа «День Триффидов» создали Аркадий и Борис Стругацкие… Андрэ Нортон, Джон Уиндем, Хол Клемент — в пантеон российских классиков мировой фантастики их ввело волшебное перо братьев Стругацких.
Характеристики
- ФИО Автора
- Андрэ Нортон
Джон Уиндем
Хол Клемент - Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2003
- Переводчик
- Аркадий Натанович Стругацкий
Борис Натанович Стругацкий
Отзывы
Вражаюча подорож у світ класичної фантастики!
Книга «Переклади» відкриває читачеві унікальний погляд на творчість братів Стругацьких та їх внесок у розвиток американської космічної фантастики. Автори майстерно поєднують історію створення легендарних романів з аналізом їх впливу на жанр. Читачі дізнаються про те, як два невідомі перекладачі стали знаковими фігурами у світі літератури, і як їхня праця допомогла популяризувати фантастику в Росії та за її межами. Однак, незважаючи на якісний переклад, книга також підкреслює обмеження сучасних технологій, що додає їй особливого шарму. Це не просто книга про переклади, а справжня подорож у часі та просторі, яка змушує задуматися про важливість перекладу в літературі. Рекомендую всім, хто цінує якісну фантастику та хоче дізнатися більше про її історію!