Переводы

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Книга «Саргассы в космосе», вышедшая в свет в середине 60-х, произвела настоящий фурор среди любителей приключенческой фантастики. Роман был канонизирован как классический образец «американской космической фантастики 50-х годов», стал легендой и оставался ею больше двадцати лет. И мало кому было известно, что легенду создали два неизвестных переводчика С. Бережков и С. Витин, известные всему миру как братья Стругацкие. Затем вспыхивает звезда Джона Уиндема. И снова русскую версию романа «День Триффидов» создали Аркадий и Борис Стругацкие… Андрэ Нортон, Джон Уиндем, Хол Клемент — в пантеон российских классиков мировой фантастики их ввело волшебное перо братьев Стругацких.
Характеристики
- ФИО Автора
- Андрэ Нортон
Джон Уиндем
Хол Клемент - Язык
- Русский
- Переводчик
- Аркадий Натанович Стругацкий
Борис Натанович Стругацкий
Отзывы
Вражаюча подорож у світ космічної фантастики!
Книга «Переклади» - це справжня знахідка для всіх шанувальників фантастики та літератури в цілому. Автор не лише розкриває таємниці творчості братів Стругацьких, але й показує, як їх переклади вплинули на розвиток жанру в Росії та за її межами. Читання цієї книги - це як подорож у часі, де ми можемо побачити, як два невідомі перекладачі стали легендами, змінюючи обличчя космічної фантастики. Вона наповнена цікавими фактами, аналітичними роздумами та захоплюючими історіями про вплив зарубіжних авторів на російську літературу. Книга не тільки розширює горизонти знань, але й надихає на нові відкриття у світі літератури. Рекомендую всім, хто хоче зрозуміти, як переклад може стати мистецтвом і формувати цілі епохи в літературі!