Эми и Исабель

Эми и Исабель

book type
1 Відгук(ів) 
FL/436322/UA
Украинский
В наличии
121,03 грн
108,93 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

Элизабет Страут сравнивали с Джоном Чивером, Стейнбеком и Рэем Брэдбери, называли «Ричардом Йейтсом в юбке» и даже «американским Чеховым»; она публиковалась в «Нью-Йоркере» и в журнале Опры Уинфри «O: The Oprah Magazine», неизменно входила в списки бестселлеров по обе стороны Атлантики и становилась финалистом престижных литературных премий PEN/Faulkner и Orange Prize, а уже известный российскому читателю роман «Оливия Киттеридж» был награжден Пулитцеровской премией. Великолепный язык, колоритные типажи, неослабевающее психологическое напряжение обеспечили ее книгам заслуженный успех, начиная сразу с дебютного романа «Эми и Исабель», который заслужил сравнения с «Лолитой» Набокова и был экранизирован телестудией Опры Уинфри. Итак, вдова Исабель Гудроу приводит пятнадцатилетнюю дочку Эми к себе в контору, чтобы та подрабатывала под неусыпным надзором матери. Они едва разговаривают, а некогда прекрасные золотые волосы Эми уродливо острижены. Местные кумушки-сплетницы, с которыми Исабель так и не подружилась за много лет жизни в городке, теряются в догадках о том, какая черная кошка пробежала между Исабель и Эми. Дело же в том, что Эми чересчур доверчиво реагировала на то внимание, которое оказывал ей новый учитель математики, остроумный бородач мистер Робинсон. Поначалу его знаки внимания были достаточно невинны, и могло показаться, будто он просто пытается разговорить и приручить юную дикарку. Мать не на шутку обеспокоена ее поведением, тем более что недавно в городке бесследно пропала девятилетняя девочка…



Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
FL/436322/UA

Характеристики

ФИО Автора
Элизабет Страут
Язык
Украинский
Дата выхода
2012
Переводчик
Елена Юрьевна Калявина

Отзывы

Оценка: 


2025-03-12

Вражаюча та емоційна історія про складні стосунки матері і доньки

Роман «Емі та Ісабель» Елізабет Страут вражає своєю глибиною та психологічною напругою. Авторка майстерно передає емоції героїнь, їхні страхи, тривоги та надії, що робить читання надзвичайно захоплюючим. Історія про відносини між Ісабель та її донькою Емі, що розгортається на фоні маленького містечка, наповнена тонкими нюансами та соціальними коментарями. Страут вміло грає на контрастах: між любов'ю та страхом, довірою та підозрою. Читач відчуває, як важливою є кожна деталь, кожен погляд, кожне слово в цій непростій динаміці. Я була вражена, як авторка змогла зобразити таку складну, але реалістичну картину материнства і підліткових переживань. Це не просто книга про стосунки, це глибоке дослідження людської душі, яке залишає слід у серці. Рекомендую всім, хто цінує якісну літературу та хоче заглибитися в емоційний світ персонажів.

Напишите свой отзыв

Эми и Исабель

Элизабет Страут сравнивали с Джоном Чивером, Стейнбеком и Рэем Брэдбери, называли «Ричардом Йейтсом в юбке» и даже «американским Чеховым»; она публиковала...

Напишите свой отзыв

15 книг этого же автора

Товары из этой категории: