Тевье-молочник и Мотл, сын кантора

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
К 150-летию со дня рождения «еврейского Марка Твена» представлен новый перевод его самых известных произведений: «Тевье-молочник» и «Мотл, сын песни» — самые знаменитые персонажи всей еврейской художественной литературы. Тевье — милый, цитирующий Библию отец семи дочерей, современный Иов, чья мудрость, юмор и стойкость вдохновили главного героя в фильме «Скрипач на крыше». А Мотл — энергичный и озорной девятилетний мальчик, который сопровождает свою семью в путешествии из российского местечка в Нью-Йорк, и чьи комичные, пронзительные и ясные наблюдения с поразительной проницательностью отражают борьбу, надежды и триумфы Еврейские иммигранты в Америке на рубеже двадцатого века.
Характеристики
- ФИО Автора
- Шолом-Алейхем
- Язык
- Английский
- Переводчик
- Aliza Shevrin
Отзывы
Неперевершене видання класики єврейської літератури!
Цей новий переклад творів Шолом-Алейхема «Тев’є-молочник» і «Син Мотла-співака» є справжнім подарунком для всіх шанувальників літератури. Автор майстерно передає дух епохи, в якій живуть його герої, і їхні переживання, сподівання та мрії. Тев’є, з його незламним гумором і мудрістю, стає символом стійкості та родинних цінностей, а Мотл, з його пустотливими спостереженнями, додає нотку легкості та радості в цю глибоку історію. Читання цієї книги — це не лише подорож у минуле, але й можливість замислитися над важливими питаннями сучасності. Рекомендую всім, хто цінує якісну літературу, адже ці твори залишають незабутнє враження і надихають на роздуми про життя, родину та культурну ідентичність.