В малом жанре
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Несколько рассказов известной современной американской писательницы Лидии Дэвис. Артистизм автора и гипертрофированное внимание, будто она разглядывает предметы и переживания через увеличительное стекло, позволяют писательнице с полуоборота перевоплощаться в собаку, маниакального телезрителя, девушку на автобусной станции, везущую куда-то в железной коробке прах матери… Перевод с английского Е. Суриц.Рассказ монгольской писательницы Цэрэнтулгын Тумэнбаяр «Шаманка» с сюжетом, образностью и интонациями, присущими фольклору. Перевод С. Эрдэмбилэга.В двух рассказах венгра Ласло Дарвиши (1962) последствия людских прегрешений очень впечатляют — за них расплачиваются совершенно невинные существа. Перевод Максима Леонова.Рассказ китайского писателя Цю Хуадуна (1969) «Красный халат» в переводе Алины Перловой. Будни современного Китая с добавлениями экзотической древности, эротики и мистики.Два печальных рассказа сербского поэта и прозаика Милована Мартечича (1953) в переводе Василия Соколова. В одном — незадавшееся супружество, после развода показавшееся мужчине все-таки любовью; в другом — целая человеческая жизнь, которая свелась к последовательному износу пяти пальто.
Иностранная литература, 2017 № 4
Характеристики
- ФИО Автора
- Ласло Дарваши
Лидия Дэвис
Милован Марчетич
Цэрэнтулгын Тумэнбаяр
Цю Хуадун - Язык
- Русский
- Переводчик
- Алина Андреевна Перлова
Василий Николаевич Соколов
Елена Александровна Суриц
Максим Владимирович Леонов
Сэнгээ Эрдэмбилэг