Мадикен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
«Мадикен». Повесть. Впервые на шведском языке: Lindgren A. Madicken. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1960. На русском языке впервые (перевод И. Стребловой): в Собрании сочинений Астрид Линдгрен. Т. 2. СПб.: Изд-во «Атос» и «Библиотека „Звезды“, 1994. Перевод выполнен по шведскому изданию 1979 г.„Мадикен и Пимс из Юнибаккена“. Повесть. Впервые на шведском языке: Lindgren A. Madicken och Junibacken Pims. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1976.Впервые на русском языке (перевод И. Новицкой) в книге: Линдгрен А. Мадикен и Пимс из Юнибаккена. М., Детская литература, 1990.Новый перевод И. Стребловой впервые опубликован в Собрании сочинений Астрид Линдгрен. Т. 2. СПб.: Изд-во „Атос“ и „Библиотека „Звезды““, 1994. Перевод осуществлен по первому шведскому изданию.Л. Брауде
Характеристики
- ФИО Автора
- Астрид Линдгрен
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Инна Павловна Стреблова
Отзывы
Чарівний світ дитинства та пригод
Книга "Мадікен" та "Мадікен та Пімс з Юнібаккена" – це справжня перлина дитячої літератури, яка переносить читача у світ безтурботного дитинства, наповненого веселощами та пригодами. Астрід Ліндгрен зуміла створити героїню, яка викликає симпатію та захоплення, а її пригоди з Пімсом стають справжнім святом для юних читачів. Кожна сторінка наповнена теплом, добром і щирими емоціями, що робить цю книгу ідеальною для читання в колі родини. Ліндгрен майстерно описує повсякденні ситуації, які стають незабутніми завдяки фантазії та уяві героїв. Ця книга не лише розважає, але й вчить дітей важливим цінностям дружби, сміливості та доброти. Рекомендую всім батькам прочитати цю книгу своїм дітям, адже вона залишить у їхніх серцях незабутні спогади про дитинство!