Дети с улицы Бузотеров. Лотта с улицы Бузотеров
Моментальное скачивание
после оплаты (24/7)
Широкий выбор форматов
(для всех устройств)
Полная версия книги
(в т.ч. для Apple и Android)
Дилогия «Дети с улицы Бузотеров» и «Лотта с улицы Бузотеров» впервые издана на шведском языке: Lindgren A. Barnen på Bråkmakargatan. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1958. Lotta på Bråkmakargatan. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1961. Обе эти повести впервые напечатаны в переводе на русский язык Л. Брауде в 5-6-м тт. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека «Звезды», 1994. Русский перевод повестей осуществлен по аналогичным шведским изданиям 1989-го и 1986 гг.
Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
FL/439125/UA
Характеристики
- ФИО Автора
- Астрид Линдгрен
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 1999
- Переводчик
- Людмила Юльевна Брауде