Староанглийская версия монологов святого Августина короля Альфреда превратилась в современный английский
Моментальное скачивание
после оплаты (24/7)
Широкий выбор форматов
(для всех устройств)
Полная версия книги
(в т.ч. для Apple и Android)
Книга "Староанглийская версия Одинокого молитвопрошения Святого Огустина, переведенная на современный английский язык Королем Альфредом" является необычным лингвистическим шедевром, предлагающим читателю возможность погрузиться в мир англосаксонской литературы. Автором оригинального текста является святой Огустин, епископ Гиппонский – выдающийся деятель раннего христианства. Его мудрые слова и духовные открытия перенесены в прозрачный и понятный современный английский язык благодаря работе великого короля Альфреда.
Эта книга станет ценным источником для интересующихся историей английского языка, духовностью средневековья и научными исследованиями в области языкознания. Перевод текста Святого Огустина, выполненный под руководством Короля Альфреда, отражает не только мастерство перевода, но ценность и значимость оригинала для развития английской литературы.
"Староанглийская версия Одинокого молитвопрошения Святого Огустина, переведенная на современный английский язык Королем Альфредом" – это не только книга для чтения, но и приглашение на увлекательное путешествие в таинственный мир средневековой культуры и духовности.
GB/825596/R
Характеристики
- ФИО Автора
- Saint Augustine
- Язык
- Английский
- Дата выхода
- 2012-07-26
- Заголовок
- King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies
Turned into Modern English - Переводчик
- Alfred, King of England
Hargrove, Henry Lee - Тематика
- Knowledge, Theory of (Religion) -- Early works to 1800
PR