Никто не знает ночи

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Роман "Никто не знает ночи", по мнению датской критики, проложило путь в датской прозе "новой технике" романа XX века. В нем рассказывается о событиях последнего года войны в оккупированном фашистами Копенгагене и рисует разных людей, представителей разных слоев общества. Одни из них сумели приспособиться к жизни в оккупации и даже преуспеть в ней. Других, которым угрожает гестапо, судьба свела в пакгаузе в ожидании переправки в Швецию.
Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
FL/418730/UA
Характеристики
- ФИО Автора
- Ханс Браннер Кристиан
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 1991
- Переводчик
- Александра Александровна Афиногенова
Татьяна Алексеевна Величко