Осенний мост

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».
Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…
Характеристики
- ФИО Автора
- Такаси Мацуока
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2005
- Переводчик
- Оксана Мирославовна Степашкина
Отзывы
Вражаюче продовження, яке не залишає байдужим!
Книга "Осінній міст" - це справжнє мистецтво, яке продовжує захоплюючу історію клану Окуміті. Такасі Мацуока знову вражає читачів своєю здатністю переплітати елементи японської культури з західними традиціями, створюючи унікальну атмосферу, яка занурює у світ самураїв, таємниць і любові. Персонажі, зокрема пані Сідзуке, надають сюжету глибини та загадковості, а їхні взаємини з іншими героями роблять історію ще більш захопливою. Я особливо ціную, як автор порушує питання прогресу Японії в контексті історичних подій, що робить роман не лише розважальним, а й пізнавальним. Незважаючи на деякі недоліки в перекладі, які іноді можуть відволікати, загальна якість тексту залишається високою, а сюжет тримає в напрузі до останньої сторінки. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує глибокі історії з елементами романтики та містики!