Сто девяносто девять ступеней. Квинтет «Кураж»

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Интеллектуальные триллеры?Готические — точнее, готские — романы?Злая контркультурная пародия на «массовую» литературу?Критики попросту сходят с ума, пытаясь подобрать определение для работ «enfant terrible» современной англоязычной прозы Мишеля Фейбера — однако много ли стоят определения, если проза эта ЭФФЕКТНА, ЭКСТРАВАГАНТНА и ОТКРОВЕННО, через край ТАЛАНТЛИВА?
Характеристики
- ФИО Автора
- Мишель Фейбер
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2005
- Переводчик
- Илья Валерьевич Кормильцев
Татьяна Юрьевна Покидаева
Отзывы
Неперевершений витвір мистецтва!
Книга "Сто дев'яносто дев'ять сходинок" - це справжня знахідка для всіх, хто цінує інтелектуальні трилери та готичні романи. Автор вміло поєднує елементи контркультури з пародією на масову літературу, створюючи унікальний стиль, який захоплює з перших сторінок. Проза дійсно ефектна та екстравагантна, а сюжет тримає в напрузі до самого кінця. Хоча текст був перекладений за допомогою штучного інтелекту, що в деяких випадках призвело до незначних недоліків, це не заважає насолоджуватися глибиною та оригінальністю твору. Книга спонукає до роздумів і залишає по собі незабутнє враження. Рекомендую всім, хто шукає щось нове та нестандартне у світі літератури!