Книга японских символов. Книга японских обыкновений

Книга японских символов. Книга японских обыкновений

book type
1 Відгук(ів) 
FL/767648/R
Русский
В наличии
89,81 грн
80,83 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

В каждой культуре сплелись обыденные привычки и символические смыслы. Японская культура — не исключение. Автор многочисленных книг о Японии А.Н. Мещеряков рассказывает о буднях обитателей этой страны и о том символическом мире, который они создали. Эта книга — подарок каждому, кто хочет понять, как живут японцы и как они видят сотворенный ими мир.Книга богато иллюстрирована и обращена к тем, кто интересуется культурой народов Дальнего Востока.

Содержание:КНИГА ЯПОНСКИХ СИМВОЛОВПредисловиеХронологическая памяткаГосударственные символыИмператор. — Страна «Япония». — Люди японцы. — Гимн. — Флаг. — Государь Дзимму (перевод Л.М. Ермаковой). — Принцесса Содзарэиси (перевод М.В. Торопыгиной)РастенияСакура. — Сосна. — Бамбук. — Цветочная пыльца (П. Тарасов). — Про то, как при виде опадающей сакуры заплакал деревенский мальчик (перевод Г.Г. Свиридова). — Кавабата Ясунари. На дереве. — Слово о вырывании ростка бамбука из глазницы черепа и о чуде, сотворенном молитвой. — Дед Такэтори (перевод А.А. Холодовича). — Повесть о старике Такэтори (перевод В.Н. Марковой)НасекомыеСверчок. — Светлячки. — Тутовый шелкопряд. — Любительница гусениц. — Кавабата Ясунари. Цикада и сверчокПтицыКамышовка. — Кукушка. — Сокол. — Про то, как Каннон змеей обернулась (перевод Г.Г. Свиридова). — Кавабата Ясунари. Соседи. — Кавабата Ясунари. Воробьиное сватовство. — Кавабато Ясунари. СорокаЖивотныеКошки. — Собаки. — Коровы. — Лошади. — Олень. — Черепаха. — Кошки-мышки. — Про собаку канцлера и гадателя Сэймэя (перевод Г.Г. Свиридова). — Кавабата Ясунари. Черный пион. — Слово о том, как отец присвоил зерно сына и переродился быком. — Слово о том, как монах присвоил дрова, предназначенные для кипячения воды, и переродился быком. — Про то, как мужчина, храм Хасэдэра посещавший, чудесной милости удостоился (перевод Г.Г. Свиридова). — Слово о воздаянии в этой жизни за веру в Три Сокровища, почитание монахов и чтение сутр. — Слово о том, как бодхисаттва Мёкэн чудесным образом обернулся оленем и указал на вора. — Урасима Торо (перевод М.В. Торопыгиной)РыбыКарп. — Сом. — Золотые рыбки. — Слово о рыбах, которыми хотел полакомиться монах и которые обернулись «Сутрой лотоса», дабы защитить его от мирян. — Про то, как настоятель храма Идзумо убил отца, хотя и знал, что он превратился в сома (перевод Г.Г. Свиридова). — Гэндзи-обезьяна (перевод М.В. Торопыгиной). — Кавабата Ясунари. Рыбки на крышеВещиЗеркало. — Зонтик. — Бумага. — Веер. — Об основании Зеркального храма. — Кавабата Ясунари. Зеркальце. — Кавабата Ясунари. Слепец и девочка. — Эндо Сюсаку. Зеркало (перевод М.В. Торопыгиной). — Про то, как монах получил из храма Камо бумагу и рис (перевод Г.Г. Свиридова]. — Кавабата Ясунари. Дождь на станции. — Кавабата Ясунари. ЗонтикОтдохновенияЧай. — Табак. — Азартные игры. — Про то, как Дарума за монахами в Индии наблюдал (перевод Г. Г, Свиридова). — Про то, как две тысячи поклонений в храме Киёмидзу были проиграны в сугороку (перевод Г, Г, Свиридова). — Игра в раковины. — Кавабата Ясунари. Приближение зимыЛюдиКак я стал японистом и им же остался. — Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!. — Кошачьи радости. — Футбол 2000 года. — Нехорошая Япония. — ПопутчикиЛюбовь к пространствуИнтерпретацииРазвесистая сакура или Япония в свете застоя. — Мифологическая любовь и ее последствия. — Информационный беспредел древности. — То Speak и Not to Speak. — Общественные сверхзадачи японской археологии. — История с литературой. — «Рассказы, собранные в Удзи («Удзи сюи моногатари») (перевод Г.Г. Свиридова). — Про монаха Эин и про дракона из пруда Сарусава (перевод Г.Г. Свиридова). — Акутагава Рюноскэ. ДраконКНИГА ЯПОНСКИХ ОБЫКНОВЕНИЙПредисловиеЗрение. Взгляд на пространство и пространство взглядаВремя. Часы на страже денегРис. Индикатор национального самочувствияЕда. Рыба, победившая мясоАлкоголь. Пьяный в собственном автомобиле: без страха за водительские праваДороги и ночлег в пути. Путешествие без тапочекБани. Вековая чистотаТуалеты. Взгляд историка, опыт пользователяТатуировки. Хризантемы, драконы и молитвыЛюбовь. Боги и богини, мужчины и женщиныПубличные дома. Веселый квартал ЁсивараДеньги. Наличные монеты счастьяПреступления и наказания. Один шаг от казни до смеха

FL/767648/R

Характеристики

ФИО Автора
Александр Мещеряков Николаевич
Язык
Русский
Переводчик
Коллектив авторов

Отзывы

Оценка: 


2024-02-01

Відкриття японської культури через символи та звичаї

Книга "Книга японських символів. Книга японських звичаїв" - це справжнє відкриття для всіх, хто прагне зануритися в багатогранний світ японської культури. О.М. Мещеряков майстерно поєднує глибокі знання про традиції та звичаї Японії з яскравими ілюстраціями, що робить читання не лише пізнавальним, але й візуально приємним. Кожен розділ книги розкриває нові аспекти японського життя, від символіки сакури до значення бамбука, що надає читачеві можливість зрозуміти, як японці сприймають навколишній світ. Автор також дотепно використовує міфи та легенди, щоб ілюструвати культурні цінності, що робить цю книгу не лише енциклопедією, але й художнім твором. Рекомендую цю книгу всім, хто цікавиться культурою Далекого Сходу, адже вона відкриває нові горизонти розуміння японської душі та традицій.

Напишите свой отзыв

Книга японских символов. Книга японских обыкновений

В каждой культуре сплелись обыденные привычки и символические смыслы. Японская культура — не исключение. Автор многочисленных книг о Японии А.Н. Мещеряков...

Напишите свой отзыв

15 книг этого же автора

Товары из этой категории: