“Укоренение” Симоны В. Набросок предисловия к книге

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Раздел «In memoriam» посвящен столетию со дня рождения классика французской литературы Альбера Камю (1913–1960). Говоря об истории его творческого наследия в России, переводчик и автор вступления ученый Борис Дубин пишет: «…как минимум два читательских поколения в „самой читающей стране мира“ были этого богатства лишены. Такой „прочерк“ не проходит бесследно для культуры…», и далее — о «зауженных горизонтах и обобранной судьбе самих этих поколений». Здесь же — набросок предисловия А. Камю к книге Симоны Вейль и фрагмент эссе «Первая улыбка мира» польского писателя Марека Заганчика (1967), где автор поминает путевые дневники Камю. Перевод с польского Ксении Старосельской.
FL/405108/R
Характеристики
- ФИО Автора
- Альбер Камю
Марек Заганчик - Язык
- Русский
- Переводчик
- Борис Владимирович Дубин
Ксения Яковлевна Старосельская