Сиротский Бруклин
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Dagger AwardsЛайонел Эссрог, также известный как Human Freakshow, стал жертвой синдрома Туретта (неконтролируемое желание выкрикивать всякую ерунду, прикасаться к каждой поверхности и гладить людей. Местный крутой парень нанимает Лайонела и других мальчиков и готовит их, чтобы они стали Минна Мен, детективное агентство, работающее на лимузинах. «Под маской детективного романа Летем написал более пронзительную историю расследования, раскрывающую, как разум ездит на своих собственных «колесах в колесах» – Рецензия на книгу New York Times«Кто, кроме Джонатана Летема, стал бы пытаться создать полусатирическую смесь между литературным романом и крутой криминальной историей, рассказанной детективом-любителем с синдромом Туретта?… Диалог потрескивает едким весельем… Джонатан Летем – словесный художник-перформанс». – The Boston Globe. «Отчасти детективный роман и отчасти литературная фантазия, [Сиротский Бруклин] великолепно сочетает в себе красивое письмо и захватывающий сюжет». – The Wall Street Journal «Замысловатый и интересный сюжет… Забавный, головокружительный и душераздирающий. – Люк Санте, литературное приложение Village Voice. «Проявление силы… Благодаря одному уникальному и хорошо продуманному персонажу Джонатан Летем перевернул жанр с ног на голову. Он не просто выходит за рамки, он дает быстрый толчок». – The Denver Post. «Помимо того, что Летем является одним из самых изобретательных писателей на планете, он еще и один из самых забавных». – Эксперт из Сан-Франциско Chronicle. В «Эссроге» Джонатан Летем создал очаровательного странного ребенка-мужчину и наполнил его запутанный разум блестящим, сокрушительным, самореферентным внутренним монологом, который одновременно смехотворен, забавен, нежен и служит честному служению человеку. потрясающая история». – The Washington Post Book World «Настоящий любитель риска… Летем использует знакомый жанр в качестве фона для своих творческих расцветов». – The Hartford Courant «Дико изобретательный… Джонатан Летем умеет продвигать банальные идеи абсурдно буквальный конец». – City Pages «Чудесно… Сиротский Бруклин — это, среди прочего, история о сиротах, сатира на дзен в городе и тайна убийства». – Time Out New York «Выяснение детектива достаточно интересно, но гораздо веселее наблюдать, как Летем разгадывает тайны своего творения Туреттика». – Time «Чудесно изобретательно, немного абсурдно… [Сиротский Бруклин] забавный и хитрый, умный, неотразимый и очаровательный». – USA Today «Совершенно оригинально и глубоко трогательно. ” – Esquire«Сиротский Бруклин — это детективный роман, представляющий собой серьезную фантастику… Летем — это своего рода фигура Стэнли Кубрика… останавливающийся в плоских жанрах, чтобы делать многомерную работу, разбивая свои седые условности вдребезги». «Чистое удовольствие». – Нью-Йорк Обозреватель «Детектив, проницательный портрет Бруклина, пересказ Оливера Твиста и история, настолько барочно озвученная (у героя синдром Туретта), что Филип Марло покраснел бы. И дать чаевые его шляпе». – Newsweek. «Безумное воображение». – Minneapolis Star Tribune. «Забавно, восхитительно сложно и настолько возмутительно изобретательно, что никакая презентация не сможет передать это должным образом». – Baltimore Sun. «Многослойный роман, динамичный и остроумный. и трогательно... Проза прорывается вниз по странице, каждое слово наполнено энергией и готово взорваться». – Орегониан «Читается навязчиво… По-настоящему увлекательно… Невероятно весело… Летем находится на пике словесного безумия Набокова-встречи-Вуди-Аллена. – Книжный форум «Самое полезное… Восхитительно чудаковатое». – Житель Нью-Йорка «Безродный Бруклин» — лучшая работа Летема, но захватывающая, странная, оригинальная, веселая, человечная и душевная». – Коммерческое обращение Мемфиса «Потрясающее произведение… На грани гениальности… Акценты, классовые различия, шоссе, районы, продуктовые магазины, вкусы, ароматы и, да, автосервисы в определенном уголке [Бруклин] стали ярко осязаемыми, возникая на этих страницах, как будто выцарапанные и на полях были вкраплены обнюхивания». – San Jose Mercury News. «Представьте себе возможности изучения языка, которые возникают, когда у рассказчика романа синдром Туретта… Незабываемый». – Los Angeles Times
Характеристики
- ФИО Автора
- Джонатан Летем
- Язык
- Английский