Радости любви. Древнеиндийская лирика в переводах Сергея Северцева

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Любовь - одна из вечных тем, но она не может быть исчерпанной, не способна наскучить. А древняя индийская традиция, гармонично соединяющая высокие чувства и изящную эротику, неизменно привлекает европейского читателя. Изысканные и ироничные, эротичные и трогательные, драматичные и забавные санскритские любовные миниатюры, хоть и созданы больше тысячелетия назад, поражают свежестью, яркостью колорита и поэтичностью.Признанный мастер переводов восточной поэзии Сергей Северцев (1924-1991) сумел передать неувядающую лирическую силу старинных текстов.
Характеристики
- ФИО Автора
- Коллектив авторов
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Сергей Северцев
Отзывы
Неперевершене видання, яке перенесе вас у світ давньої Індії!
Книга "Радості кохання" - це справжня перлина, яка відкриває перед читачем багатогранність давньоіндійської лірики. Переклади Сергія Северцева вражають своєю точністю та чуттєвістю, що дозволяє відчути глибину емоцій, закладених у кожному рядку. Ці мініатюри, хоч і створені тисячоліття тому, залишаються надзвичайно актуальними та близькими сучасному читачеві. Вишукані образи, іронічні нотки та чуттєва еротика переплітаються в цих віршах, створюючи неповторну атмосферу. Кожен твір - це маленька історія про кохання, яке не знає меж і часу. Ця книга не лише розширює горизонти нашого сприйняття кохання, але й запрошує до глибоких роздумів про почуття, які залишаються актуальними в усі часи. Рекомендую всім, хто цінує поезію та хоче зануритися в чарівний світ давньої Індії!