Герой как верволк
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Бо́льшая часть человечества обрела новые возможности и способности в результате «изменения» — форсированной эволюции. Меньшая часть осталась прежней — в силу убеждений или наличия трудноустранимых дефектов. Так или иначе, но появление нового разумного вида лишило прежних хозяев Земли средств к существованию, оставив им единственный выход — охоту на новорождённых.Герой рассказа, Пол Горо, во время такой охоты впервые сталкивается с другими людьми. Необычность в том, что они — такие же как он, и одна из них, вдобавок, — девушка. Это, в свою очередь, ведёт к новым встречам…В небольшой рассказ Вулф упаковал впечатляющее количество деталей мироустройства: «возвышенные» животные, терраформированная Луна, отсутствие денежной системы… Но в первую очередь это рассказ о любви: родителей к детям, супругов друг к другу.
Джин Вулф, несомненно, один из самых признанных писателей-фантастов современности. Вулф (лучше всего, пожалуй, известный масштабной тетралогией «Книга Нового Солнца») получил премию Небьюла, Всемирную премию фэнтези и восхищение многочисленных критиков и читателей. В историях Джина Вулфа всё редко соответствует вашим ожиданиям — и этот «верволк» (werwolf) превращается в монстра, никак не меняясь.Этимологическое примечание: Оксфордский словарь английского языка отслеживает английское слово «вервольф» (werewolf) к 1000 году, где его использовали в «Законах Кнуда». Джин Вулф пользуется не столь распространённым написанием, таким же, как и Томас Мэлори. Нет никаких свидетельств, что когда-либо существовал вариант написания «вервулф» (werewolfe).Грег Кокс, из вступительного слова к антологии «Кусачее завтра» (1995)
В блестящем и запоминающемся рассказе, который идёт далее, чужие, прячущиеся в тенях, — это мы, обычные, рядовые люди, в странном высокотехнологичном будущем, где этого уже слишком мало…Гарднер Дозуа и Джек Данн, из вступительного слова к антологии «Чужие среди нас» (2000)
Содержание• Герой как верволк (рассказ и послесловие автора)• Дополнительные материалы:— Примечания переводчика (история публикации и другие интересности)— Статья Марка Арамини (систематический разбор рассказа)— Эссе Роберта Борски (где символы в рассказе находят подчас неожиданное объяснение)— Стихи (стихи Киплинга, которые Вулф цитировал в эпиграфе и в послесловии)
Характеристики
- ФИО Автора
- Джин Вулф Родман
- Язык
- Русский
- Переводчик
- mtvietnam