Избранные детективы. Книги 1-20
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Родился писатель в декабре 1903 года в Нью-Йорке. Детство Корнелла Вулрича прошло в Мексике, где работал его отец. После того, как родители развелись, Вулрич с матерью вернулся в родной Нью-Йорк, где поступил в Колумбийский университет, на факультет журналистики. Спустя три года ради занятий литературой Вулрич бросил университет. Первые литературные опыты были подражанием Фицджеральду. Дебютное произведение Вулрича было отмечено премией на Первом национальном литературном конкурсе. В 1929 году роман был экранизирован. В 1940 году было опубликовано произведение Вулрича «Невеста была в черном». С этого романа началась знаменитая «черная серия» Вулрича. Личная жизнь Вулрича стала отражением самых мрачных «черных романов» писателя. Несмотря на то, что Вулрич был весьма обеспеченным человеком, он жил в одном из беднейших отелей Нью-Йорка, который к тому же был центром сбора разного рода мелких преступников. В одном из своих интервью Уильям Айриш говорил, что он никогда не знал других увлечений или занятий, помимо литературы, и поэтому каждый день его жизни похож на предыдущий.1. Уильям Айриш: Вальс в темноту (Перевод: Е. Покровская)2. Уильям Айриш: Встречи во мраке3. Уильям Айриш: Женщина-призрак4. Уильям Айриш: Леди-призрак (Перевод: В. Сандомирская)5. Корнелл Вулрич: Одной ночи достаточно (Перевод: Валерий Чудов)6. Уильям Айриш: Окно во двор (Перевод: С. Васильева)7. Уильям Айриш: Слишком хорошо, чтобы умереть (Перевод: И. Тополь)8. Уильям Айриш: Собака с деревянной ногой (Перевод: И. Тополь)9. Уильям Айриш: Срок истекает на рассвете (Перевод: Э. Медникова)10. Уильям Айриш: Танцующий детектив (Перевод: И. Тополь)11. Уильям Айриш: Убийца поневоле (Перевод: И. Турбин)12. Уильям Айриш: Умереть бы раньше, чем проснуться (Перевод: Татьяна Ветрова)13. Уильям Айриш: Чем заняться мертвецу (Перевод: И. Тополь)14. Уильям Айриш: Я вышла замуж за покойника (Перевод: Валентин Михайлов)15. Корнелл Вулрич: Дама, валет… (Перевод: Юрий Балаян)16. Корнелл Вулрич: К оружию, джентльмены, или Путь, пройденный дважды (Перевод: Владимир Бабков)17. Корнелл Вулрич: Невеста была в черном (Перевод: В. Постников)18. Корнелл Вулрич: Три казни за одно убийство (Перевод: Юрий Балаян)19. Корнелл Вулрич: У ночи тысяча глаз (Перевод: В. Постников)20. Корнелл Вулрич: Чёрный занавес (Перевод: Л. Лебедева)
Характеристики
- ФИО Автора
- Корнелл Вулрич
- Язык
- Украинский
- Переводчик
- В. М. Сандомирская
Валентин Павлович Михайлов
Валерий Иванович Чудов
Владимир Б. Постников
Владимир Олегович Бабков
Е. Г. Покровская
И. В. Тополь
И. В. Турбин
Лариса Иосифовна Лебедева
Светлана Васильева
Татьяна Ветрова
Эсфирь Максимовна Медникова
Юрий Александрович Балаян