О граде Божием

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
За основу публикации «О Граде Божием» в библиотеке «Азбуки веры» взят текст «современной редакции»[1], который оказался доступен сразу на нескольких сайтах[2] в одном и том же виде – с большим количеством ошибок распознавания, рядом пропусков (целых глав!) и без указания трудившихся над оцифровкой.Текст мы исправили по изданию «Алетейи». Кроме того, ссылки на Писание и на древних писателей сверили с киевским изданием начала XX века[3] (в котором другой перевод[4] и цитаты из Писания даны по-церковнославянски). Разночтения разрешались по латинскому оригиналу (обычно в пользу киевского издания) и отмечались в примечаниях.Из этого же дореволюционного издания для удобства читателя добавлены тексты, предваряющие книги (петитом) и главы (курсивом), а также восполнены многочисленные пропуски текста в издании «Алетейи».В тех, довольно многих случаях, когда цитата из Писания по синодальному переводу не подтверждает мысль блаженного Августина (что чаще всего было своеобразно прокомментировано редактором), мы восстановили цитаты по церковнославянскому тексту и убрали ставшие сразу ненужными примечания.Редакция «Азбуки Веры»
Характеристики
- ФИО Автора
- Аврелий Августин
- Язык
- Украинский
Отзывы
Цінна праця, але з недоліками
Книга "Про Град Божий" є важливим внеском у бібліотеку "Азбуки віри", адже вона намагається донести до читачів глибокі думки блаженного Августина. Однак, незважаючи на те, що текст був виправлений та адаптований, я не можу не відзначити, що якість перекладу залишає бажати кращого. Використання штучного інтелекту для перекладу — це сміливий крок, але в деяких місцях текст виглядає незграбно, а фрази звучать не зовсім природно. Це може відволікати читача від основної ідеї. Також, на жаль, помилки розпізнавання та пропуски в тексті, які були в оригіналі, не завжди були виправлені. Незважаючи на ці недоліки, книга все ж варта уваги для тих, хто цікавиться філософією та релігією, адже вона пропонує цінні роздуми про місто Боже і його значення. Я б рекомендував цю книгу тим, хто готовий з терпінням сприймати недоліки перекладу заради глибоких ідей, які вона містить.