Первобытные и другие времена

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Третий роман Токарчук «Первобытные и другие времена» был удостоен премии Фонда Косельского в 1997 году, что сделало автора одним из ведущих голосов в польской литературе. Действие происходит в мифической деревне Первобытной в самом сердце Польши, населенной эксцентричными архетипическими персонажами. Деревню, микрокосм Европы, охраняют четыре архангела, с точки зрения которых роман рассказывает о жизни жителей Первобытности на протяжении дикого 20-го века. В яркой и прямой прозе повествование повествует о мучительной политической истории Польши с 1914 года до наших дней и об эпизодической жестокости, которая свойственна обычной деревенской жизни. И все же «Первобытные и другие времена» — это роман универсального масштаба, не затрагивающий местническое. Стилизованная басня, а также эпическая аллегория о неумолимом движении времени, столкновении современности (мужского начала) и природы (женского начала), она была переведена на большинство европейских языков. Токарчук сказала о романе: «Я всегда хотела написать такую книгу. Тот, кто создает и описывает мир. Это история мира, который, как и все живое, рождается, развивается, а затем умирает». Кухни, спальни, детские воспоминания, сны и бессонница, воспоминания и амнезия – это часть экзистенциальных и акустических пространств, из которых исходят голоса сказки Токарчук, ее «коробки в коробках».
Характеристики
- ФИО Автора
- Ольга Токарчук
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2010
- Переводчик
- Antonia Lloyd-Jones
Отзывы
Вражаюча подорож у часі та просторі
Книга "Первісні та інші часи" Токарчука — це справжній шедевр, який вражає своєю глибиною та багатошаровістю. Автор майстерно створює міфічне село Первісне, наповнене ексцентричними персонажами, які стають символами не лише польської, а й європейської історії. Протягом читання я відчував, як поринаю в атмосферу XX століття, спостерігаючи за політичними та соціальними змінами, які відбуваються на тлі звичайного сільського життя. Токарчук вміло поєднує елементи байки та епічної алегорії, що робить роман універсальним та зрозумілим для кожного читача. Його стиль — це справжнє мистецтво, яке змушує замислитися про невблаганний перебіг часу та взаємозв'язок між сучасністю та природою. Хоча деякі моменти в перекладі можуть бути не зовсім точними, це не зменшує загального враження від книги. Рекомендую всім, хто цінує глибоку літературу, що залишає слід у душі.