Боевой гимн Матери-Тигрицы
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Это история о матери, двух дочерях и двух собаках. Это также история о Моцарте и Мендельсоне, фортепиано и скрипке, и о том, как мы добрались до Карнеги-холла. Это должна была быть история о том, что китайские родители лучше воспитывают детей, чем западные. Но вместо этого речь идет о горьком столкновении. о культурах, мимолетном вкусе славы и о том, как я был унижен тринадцатилетним подростком. Из Publishers Weekly
Чуа (День Империи) раскрывает секрет феноменального успеха стереотипного азиатского ребенка: Китайская мать. Чуа пропагандирует то, что традиционно очень хорошо работает в воспитании детей: строгие ценности Старого Света, бескомпромиссные ценности, и родители не обязательно должны быть китайцами. Однако они отличаются от тех, кого она считает снисходительными и снисходительными западными родителями: они уделяют особое внимание успеваемости, никогда не соглашаются на посредственные оценки, настаивают на тренировке и практике и прививают уважение к авторитету. Чуа и ее муж-еврей (оба профессора права в Йельском университете) вырастили двух девочек, и ее рассказ о том, как они в годы становления добились потрясающих успехов в школе и музыкальных выступлениях, является одновременно образцом и поучительной историей. София, старшая, была послушной и прилежной, опережая своих сверстников в учебе и в учебе на фортепиано в Судзуки; Лулу тоже была одаренной, но дерзкой: она преуспела в игре на скрипке, но в конце концов отказалась от настойчивых требований матери. Попытки Чуа «не воспитывать мягкотелого, уравновешенного ребенка» покажутся американским читателям немного пугающими – ее детей забирают из школы за дополнительную практику, публичный позор и оскорбления, приравнивают западное воспитание к неудаче – но результаты, как она несколько бойко утверждает в с этим откровенным, непримиримым табелем успеваемости «было трудно спорить». (январь) (c) Авторские права PWxyz, LLC. Все права защищены.
Заявленная цель Чуа — показать различия между западным и китайским стилями воспитания детей, поделившись опытом со своими детьми (теперь подростками). Будучи дочерью китайских иммигрантов, она готова противопоставить два несопоставимых стиля, даже несмотря на то, что она отмечает, что быть «китайской матерью» может пересекать этнические границы: это скорее состояние ума, чем генетическая черта. Тем не менее, это глубоко личная история о двух ее дочерях и о том, как их жизнь формируется такими требованиями, как неустанное требование Чуа получать отличные оценки и ежедневные часы обязательных музыкальных занятий, даже во время отпуска с бабушкой и дедушкой. Читатели могут быть ошеломлены объяснениями Чуа о ее жестком стиле и ее юмористическими изображениями кричащих спичек, призванных заставить ее девочек добиться величия. Она настаивает на том, что западные дети не более счастливы, чем китайские, и что ее дочери являются предметом зависти соседей и друзей из-за их уравновешенности, музыкальных, спортивных и академических достижений. По иронии судьбы, это можно рассматривать как предостережение, в котором задается вопрос, какую цену следует заплатить за достижения. – Коллин Мондор
Характеристики
- ФИО Автора
- Эми Чуа
- Язык
- Английский