Вернуться на свою Родину
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Это длинное стихотворение, имеющее огромное культурное значение и красоту, стало гимном африканской диаспоры и зарождения движения Негритуд. Благодаря необычному сочетанию объекта и метафоры, букету языковой игры и глубоко резонансным ритмам, Сезер считал эту работу «прорывом в запретное», одновременно криком бунта и прославлением черной идентичности. величайший из ныне живущих поэтов на французском языке». — Американское книжное обозрение. «Поэт Мартиники Эме Сезер — один из немногих чистых сюрреалистов, живущих сегодня. Под этим я имею в виду, что его работы никогда не ставили под угрозу свою дикую вселенную двойных значений, расширенного синтаксиса и неожиданностей. Это длинное стихотворение было написано в конце Второй мировой войны и стало гимном для многих чернокожих по всему миру. Эшлиман и Смит переработали свои оригинальные переводы 1983 года и придали ему дополнительную силу, представив уникальный голос Сезера как свидетельство урезания мира. в результате катастрофических событий». - Bloomsbury Review «Благодаря своему универсальному призыву к уважению человеческого достоинства, сознания и ответственности он останется символом надежды для всех угнетенных народов». — Николя Саркози «Вызывающий воспоминания и вдумчивый, затрагивающий человеческие стремления, выходящие далеко за рамки его конкретных забот о родине Сезера — Мартинике». — Таймс
Характеристики
- ФИО Автора
- Aime Cesaire
- Язык
- Английский
- Переводчик
- Anne Bostock
Джон Берджер